La Decisión Vallenata - Vuelve - traduction des paroles en allemand

Vuelve - La Decisión Vallenatatraduction en allemand




Vuelve
Komm Zurück
Quizas, fue que se canso
Vielleicht, wurde sie es leid,
De tanto escuchar, mil cosas de mi,
Tausend Dinge über mich zu hören,
Ya me abandono y ahora que voy hacer.
Sie hat mich verlassen, und was soll ich jetzt tun?
Se fue, sin decir ni adios,
Sie ging, ohne ein Wort des Abschieds,
Sin una explicacion su camino tomo,
Ohne eine Erklärung nahm sie ihren Weg,
Aun recuerdo su voz, pero extraño su piel.
Ich erinnere mich noch an ihre Stimme, aber ich vermisse ihre Haut.
Se que ya le han dicho de mi
Ich weiß, dass man ihr von mir erzählt hat,
Que soy experto ocasionando un dolor
Dass ich ein Experte darin bin, Schmerz zu verursachen,
Que solo quise aprovechar la ocasion
Dass ich nur die Gelegenheit nutzen wollte,
Ilusionarla y luego hacerla sufrir
Sie zu täuschen und sie dann leiden zu lassen.
Quiero ser un hombre feliz,
Ich möchte ein glücklicher Mann sein,
No he sido tan de buenas en el amor,
Ich hatte nicht so viel Glück in der Liebe,
Estoy envuelto en la desesperacion
Ich bin in Verzweiflung gefangen,
Porque la tuve y ya no la tengo aqui
Weil ich sie hatte und jetzt ist sie nicht mehr hier.
Y yo no he podido conformarme
Und ich konnte mich nicht damit abfinden,
Viviendo solamente de recuerdos,
Nur von Erinnerungen zu leben,
El tiempo pasa y luego se hace tarde
Die Zeit vergeht und dann wird es zu spät,
Y no he logrado robarle otro beso,
Und ich habe es nicht geschafft, ihr einen weiteren Kuss zu stehlen,
El tiempo pasa y luego se hace tarde
Die Zeit vergeht und dann wird es zu spät,
Y no he logrado robarle otro beso.
Und ich habe es nicht geschafft, ihr einen weiteren Kuss zu stehlen.
Hay vuelve que a mi no me gusta la soledad,
Ach, komm zurück, denn ich mag die Einsamkeit nicht,
Vuelve, vuelve,
Komm zurück, komm zurück,
Hay vuelve que sin ti en la vida no puedo estar,
Ach, komm zurück, denn ohne dich kann ich im Leben nicht sein,
Vuelve, vuelve.
Komm zurück, komm zurück.
Sabes que me muero por tus besos,
Du weißt, dass ich sterbe für deine Küsse,
Por tus caricias, por un te quiero,
Für deine Zärtlichkeiten, für ein "Ich liebe dich",
Sabes que me muero por tus besos,
Du weißt, dass ich sterbe für deine Küsse,
Por tus caricias, por un te quiero.
Für deine Zärtlichkeiten, für ein "Ich liebe dich".
Hay vuelve que a mi no me gusta la soledad,
Ach, komm zurück, denn ich mag die Einsamkeit nicht,
Vuelve, vuelve,
Komm zurück, komm zurück,
Hay vuelve que sin ti en la vida no puedo estar,
Ach, komm zurück, denn ohne dich kann ich im Leben nicht sein,
Vuelve, vuelve.
Komm zurück, komm zurück.
Con el, no te olvides de mi,
Mit ihm, vergiss mich nicht,
No lo vayas hacer,
Tu es nicht,
Te lo pido mi bien,
Ich bitte dich, mein Schatz,
Si te alejas asi, me voy aenloquecer.
Wenn du so weggehst, werde ich verrückt.
Por ti, yo mil cosas deje,
Für dich, habe ich tausend Dinge aufgegeben,
Piensalo bien mujer,
Überlege es dir gut, Frau,
Pero hazlo de una vez,
Aber tu es sofort,
Si no vuelves a mi
Wenn du nicht zu mir zurückkehrst,
Mi vida sera llorar.
Wird mein Leben nur aus Weinen bestehen.
Se que ya le han dicho de mi
Ich weiß, dass man ihr von mir erzählt hat,
Que soy experto ocasionando un dolor
Dass ich ein Experte darin bin, Schmerz zu verursachen,
Que solo quise aprovechar la ocasion
Dass ich nur die Gelegenheit nutzen wollte,
Ilusionarla y luego hacerla sufrir
Sie zu täuschen und sie dann leiden zu lassen.
Quiero ser un hombre feliz,
Ich möchte ein glücklicher Mann sein,
No he sido tan de buenas en el amor,
Ich hatte nicht so viel Glück in der Liebe,
Estoy envuelto en la desesperacion
Ich bin in Verzweiflung gefangen,
Porque la tuve y ya no la tengo aqui
Weil ich sie hatte und jetzt ist sie nicht mehr hier.
Y yo no he podido conformarme
Und ich konnte mich nicht damit abfinden,
Viviendo solamente de recuerdos,
Nur von Erinnerungen zu leben,
El tiempo pasa y luego se hace tarde
Die Zeit vergeht und dann wird es zu spät,
Y no he logrado robarle otro beso.
Und ich habe es nicht geschafft, ihr einen weiteren Kuss zu stehlen.
Hay vuelve que a mi no me gusta la soledad.
Ach, komm zurück, denn ich mag die Einsamkeit nicht.
Vuelve, vuelve,
Komm zurück, komm zurück,
Hay vuelve que sin ti en la vida no puedo estar,
Ach, komm zurück, denn ohne dich kann ich im Leben nicht sein,
Vuelve, vuelve.
Komm zurück, komm zurück.
Sabes que me muero por tus besos,
Du weißt, dass ich sterbe für deine Küsse,
Por tus caricias, por un te quiero.
Für deine Zärtlichkeiten, für ein "Ich liebe dich".
Hay vuelve que a mi no me gusta la soledad.
Ach, komm zurück, denn ich mag die Einsamkeit nicht.
Vuelve, vuelve,
Komm zurück, komm zurück,
Hay vuelve que sin ti en la vida no puedo estar,
Ach, komm zurück, denn ohne dich kann ich im Leben nicht sein,
Vuelve, vuelve,
Komm zurück, komm zurück,
Hay vuelve que sin ti en la vida no puedo estar,
Ach, komm zurück, denn ohne dich kann ich im Leben nicht sein,
Vuelve, vuelve,
Komm zurück, komm zurück,
Hay vuelve que sin ti en la vida no puedo estar,
Ach, komm zurück, denn ohne dich kann ich im Leben nicht sein,
Vuelve, vuelve.
Komm zurück, komm zurück.





Writer(s): Eduardo Enrique Cantillo Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.