La Delio Valdez - Amnesia Total - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Delio Valdez - Amnesia Total - En Vivo




Amnesia Total - En Vivo
Полная амнезия - Вживую
Ueba
Уэба
¡Ay, cómo se puso este lugar!
Ах, как же здесь людно!
¡Qué bellos!
Какие красавцы!
Yo que pensaba que en esta vida no encontraría otro corazón
Я думала, что в этой жизни больше не найду такого сердца,
Qué me entendiese, que me adorase, qué haga mi vida una canción
Которое меня поймет, которое будет меня обожать, которое превратит мою жизнь в песню.
Me abandonaste y murió el idilio, ese tesoro entre los dos
Ты меня бросил, и наша идиллия, это сокровище для нас двоих, умерла.
Y en mi memoria ya no hay espacio para guardar ese dolor
И в моей памяти больше нет места, чтобы хранить эту боль.
Uy, y ahora que el frío vuelve a ti
Ой, а теперь, когда холод вернулся к тебе,
Los recuerdos te están matando
Воспоминания тебя убивают,
Y, entonces, te acuerdas de
И тогда ты вспоминаешь обо мне.
Pero no, ya te olvidé, (ya te olvidé)
Но нет, я тебя уже забыла, (уже забыла)
Ya no me importa nada de ti
Мне уже все равно, что с тобой.
Pero no, ya te olvidé, (ya te olvidé)
Но нет, я тебя уже забыла, (уже забыла)
Ya no me importa nada de ti
Мне уже все равно, что с тобой.
¡Nada!
Всё!
¡Amnesia total!
Полная амнезия!
Ya no me acuerdo ni de tu nombre, ni como hacías el amor
Я уже не помню ни твоего имени, ни как ты занимался любовью,
Si te gustaban las de comedia o preferías de terror
Нравились ли тебе комедии или ты предпочитал ужасы.
Me abandonaste y murió el idilio, ese tesoro entre los dos
Ты меня бросил, и наша идиллия, это сокровище для нас двоих, умерла.
Y en mi memoria ya no hay espacio para guardar ese dolor
И в моей памяти больше нет места, чтобы хранить эту боль.
Uy, ahora que el frío vuelve a ti
Ой, теперь, когда холод вернулся к тебе,
Los recuerdos te están matando
Воспоминания тебя убивают,
Y, entonces, te acuerdas de
И тогда ты вспоминаешь обо мне.
Pero no, ya te olvidé, (ya te olvidé)
Но нет, я тебя уже забыла, (уже забыла)
Ya no me importa nada de ti
Мне уже все равно, что с тобой.
Nada
Всё.
Pero no, ya te olvidé, (ya te olvidé)
Но нет, я тебя уже забыла, (уже забыла)
Ya no me importa nada de ti
Мне уже все равно, что с тобой.
¡Nada!
Всё!
¡Amnesia total!
Полная амнезия!
¡Mueva!
Двигаемся!
¿Están listos para cantar?
Готовы петь?
¡Dale!
Давай!
¡Bien fuerte, todes juntes!
Очень громко, все вместе!
(Pero no, ya te olvidé, ya te olvidé)
(Но нет, я тебя уже забыла, уже забыла)
Ya no me importa nada de ti
Мне уже все равно, что с тобой.
¡Qué hermoses! Otra vez, a gozar, ¡dale!
Какие красавчики! Еще раз, отрываемся, давай!
(Pero no, ya te olvidé, ya te olvidé)
(Но нет, я тебя уже забыла, уже забыла)
Ya no me importa nada de ti
Мне уже все равно, что с тобой.
¡Gracias!
Спасибо!
¡Amnesia total!
Полная амнезия!
Yo te condenó al olvido
Я приговариваю тебя к забвению,
Te destierro de mi amor
Изгоняю тебя из моей любви.
Para no has existido
Для меня ты не существовал,
Y ya no existe el rencor, (ya te olvidé)
И больше нет обиды, тебя забыла)
Ya no me importa nada de ti
Мне уже все равно, что с тобой.
Nada, nada, nada, nada, (ya te olvidé)
Всё, всё, всё, всё, тебя забыла)
Ya te olvidé, ya te olvidé
Я тебя забыла, я тебя забыла.
(Ya te olvidé)
тебя забыла)
Ya te olvidé
Я тебя забыла
Ya te olvidé
Я тебя забыла
Ya te olvidé
Я тебя забыла





Writer(s): Pablo Vazquez Reyna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.