La Delio Valdez - Amnesia Total - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Delio Valdez - Amnesia Total - En Vivo




Amnesia Total - En Vivo
Полная амнезия - В прямом эфире
Ueba
Ух ты!
¡Ay, cómo se puso este lugar!
Ох, как же это место преобразилось!
¡Qué bellos!
Как же вы прекрасны!
Yo que pensaba que en esta vida no encontraría otro corazón
Я-то думал, что никогда в этой жизни не найду другого сердца
Qué me entendiese, que me adorase, qué haga mi vida una canción
Которое бы меня понимало, обожало и превращало мою жизнь в песню
Me abandonaste y murió el idilio, ese tesoro entre los dos
Ты бросила меня, и наша идиллия умерла, то сокровище, что было между нами
Y en mi memoria ya no hay espacio para guardar ese dolor
И в моей памяти уже нет места, чтобы хранить эту боль
Uy, y ahora que el frío vuelve a ti
Ох, а теперь, когда к тебе возвращается холод
Los recuerdos te están matando
Воспоминания убивают тебя
Y, entonces, te acuerdas de
И тогда ты вспоминаешь обо мне
Pero no, ya te olvidé, (ya te olvidé)
Но нет, я уже забыл тебя, (уже забыл)
Ya no me importa nada de ti
Мне больше ничего не важно в тебе
Pero no, ya te olvidé, (ya te olvidé)
Но нет, я уже забыл тебя, (уже забыл)
Ya no me importa nada de ti
Мне больше ничего не важно в тебе
¡Nada!
Ничто!
¡Amnesia total!
Полная амнезия!
Ya no me acuerdo ni de tu nombre, ni como hacías el amor
Я больше не помню даже твоего имени, или как ты занималась любовью
Si te gustaban las de comedia o preferías de terror
Нравились ли тебе комедии или ты предпочитала ужасы
Me abandonaste y murió el idilio, ese tesoro entre los dos
Ты бросила меня, и наша идиллия умерла, то сокровище, что было между нами
Y en mi memoria ya no hay espacio para guardar ese dolor
И в моей памяти уже нет места, чтобы хранить эту боль
Uy, ahora que el frío vuelve a ti
Эх, теперь, когда к тебе возвращается холод
Los recuerdos te están matando
Воспоминания убивают тебя
Y, entonces, te acuerdas de
И тогда ты вспоминаешь обо мне
Pero no, ya te olvidé, (ya te olvidé)
Но нет, я уже забыл тебя, (уже забыл)
Ya no me importa nada de ti
Мне больше ничего не важно в тебе
Nada
Ничего
Pero no, ya te olvidé, (ya te olvidé)
Но нет, я уже забыл тебя, (уже забыл)
Ya no me importa nada de ti
Мне больше ничего не важно в тебе
¡Nada!
Ничто!
¡Amnesia total!
Полная амнезия!
¡Mueva!
Шевелитесь!
¿Están listos para cantar?
Вы готовы петь?
¡Dale!
Давай!
¡Bien fuerte, todes juntes!
Погромче, все вместе!
(Pero no, ya te olvidé, ya te olvidé)
(Но нет, я уже забыл тебя, уже забыл)
Ya no me importa nada de ti
Мне больше ничего не важно в тебе
¡Qué hermoses! Otra vez, a gozar, ¡dale!
Как же вы прекрасны! Еще раз, наслаждайтесь!
(Pero no, ya te olvidé, ya te olvidé)
(Но нет, я уже забыл тебя, уже забыл)
Ya no me importa nada de ti
Мне больше ничего не важно в тебе
¡Gracias!
Спасибо!
¡Amnesia total!
Полная амнезия!
Yo te condenó al olvido
Я обрек тебя на забвение
Te destierro de mi amor
Я изгоняю тебя из своей любви
Para no has existido
Для меня ты не существовала
Y ya no existe el rencor, (ya te olvidé)
И больше нет обиды, (уже забыл)
Ya no me importa nada de ti
Мне больше ничего не важно в тебе
Nada, nada, nada, nada, (ya te olvidé)
Ничто, ничто, ничто, ничто, (уже забыл)
Ya te olvidé, ya te olvidé
Я забыл тебя, я забыл тебя
(Ya te olvidé)
(Уже забыл)
Ya te olvidé
Я забыл тебя
Ya te olvidé
Я забыл тебя
Ya te olvidé
Я забыл тебя





Writer(s): Pablo Vazquez Reyna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.