Paroles et traduction La Delio Valdez - De Noche al Amanecer - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Noche al Amanecer - En Vivo
С ночи до рассвета - Вживую
De
noche
al
amanecer
С
ночи
до
рассвета
Pensando
de
la
noche
hasta
el
amanecer
Думаю
о
тебе
с
ночи
до
рассвета
De
noche
al
amanecer
С
ночи
до
рассвета
Pensando
de
la
noche
hasta
el
amanecer
Думаю
о
тебе
с
ночи
до
рассвета
Entrando
a
cada
lugar
Захожу
в
каждое
место
Buscando
para
encontrarte
Ищу,
чтобы
найти
тебя
De
noche
al
amanecer
С
ночи
до
рассвета
Pensando
de
la
noche
hasta
el
amanecer
Думаю
о
тебе
с
ночи
до
рассвета
De
noche
al
amanecer
С
ночи
до
рассвета
Pensando
de
la
noche
hasta
el
amanecer
Думаю
о
тебе
с
ночи
до
рассвета
De
noche
al
amanecer
С
ночи
до
рассвета
Pensando
de
la
noche
hasta
el
amanecer
Думаю
о
тебе
с
ночи
до
рассвета
Entrando
a
cada
lugar
Захожу
в
каждое
место
Buscando
para
encontrarte
Ищу,
чтобы
найти
тебя
De
noche
al
amanecer
С
ночи
до
рассвета
Pensando
de
la
noche
hasta
el
amanecer
Думаю
о
тебе
с
ночи
до
рассвета
Anhelo
volverte
a
ver
Хочу
снова
тебя
увидеть
Canto
para
que
escuches
y
me
puedas
ver
Пою,
чтобы
ты
услышал
и
увидел
меня
Anhelo
volverte
a
ver
Хочу
снова
тебя
увидеть
Canto
para
que
escuches
y
me
puedas
ver
Пою,
чтобы
ты
услышал
и
увидел
меня
Una
cumbia
más
Еще
одна
кумбия
Un
sonido
más
Еще
один
звук
Una
vuelta
y
un
salto
que
te
hagan
vibrar
Один
поворот
и
прыжок,
которые
заставят
тебя
дрожать
En
una
noche
de
luna
В
лунную
ночь
Tomando
su
agua
bendita
Пью
свою
святую
воду
Camina
bajo
de
un
puente
Иду
под
мостом
Buscando
esa
piedrecita
Ищу
этот
камешек
Camina
y
sigue
buscando
Иду
и
продолжаю
искать
Ese
recuerdo
preciado
Это
драгоценное
воспоминание
Para
alegrarle
sus
días
Чтобы
порадовать
свои
дни
De
pena
y
sabor
amargo
С
горечью
и
кислой
тоской
Ibas
a
aparecer
Ты
должен
появиться
A
la
vuelta
de
aquella
esquina
За
поворотом
той
улицы
Y
yo
voy
a
vencer
И
я
преодолею
De
una
vez
el
temor
Страх
раз
и
навсегда
No
voy
a
padecer
Я
перестану
страдать
Viendo
tiempo
desparramado
Глядя
на
упущенное
время
Ese
que
se
perdió
То,
что
было
потеряно
Cuando
te
dije
adiós
Когда
я
сказал
тебе
"прощай"
Ibas
a
aparecer
Ты
должен
появиться
A
la
vuelta
de
aquella
esquina
За
поворотом
той
улицы
Y
yo
voy
a
vencer
И
я
преодолею
De
una
vez
el
temor
Страх
раз
и
навсегда
No
voy
a
padecer
Я
перестану
страдать
Viendo
tiempo
desparramado
Глядя
на
упущенное
время
Ese
que
se
perdió
То,
что
было
потеряно
Cuando
te
dije
adiós
Когда
я
сказал
тебе
"прощай"
(Adiós
morena,
adiós!)
(Прощай,
брюнетка,
прощай!)
De
noche
al
amanecer
С
ночи
до
рассвета
De
noche
al
amanecer
С
ночи
до
рассвета
Pensando
de
la
noche
hasta
el
amanecer
Думаю
о
тебе
с
ночи
до
рассвета
Pensando
de
la
noche
hasta
el
amanecer
Думаю
о
тебе
с
ночи
до
рассвета
De
noche
al
amanecer
С
ночи
до
рассвета
Pensando
de
la
noche
hasta
el
amanecer
Думаю
о
тебе
с
ночи
до
рассвета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Cibrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.