Paroles et traduction La Delio Valdez - El Niño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llora
sin
saber
el
niño
The
child
cries
without
knowing
Llora
sin
saber
que
canta
He
cries
without
knowing
that
he
sings
Llora
cantando
las
penas
He
cries
singing
the
sorrows
Que
trae
consigo
en
su
alma
That
he
carries
within
his
soul
Dueño
de
los
corazones
Owner
of
hearts
Desde
sus
antepasados
Since
his
ancestors
Defiende
sus
tradiciones
He
defends
his
traditions
Llevando
al
frente
el
legado
Carrying
the
legacy
forward
Resiste
el
niño
sentado
The
child
resists
while
sitting
Sin
más
armas
en
la
mano
With
no
more
weapons
in
his
hand
Que
los
recuerdos
cantados
Than
the
remembered
songs
Esos
no
son
olvidados
Those
are
not
forgotten
Resiste
el
niño
sentado
The
child
resists
while
sitting
Cada
noche
de
tormenta
Every
night
of
the
storm
Siempre
aferrado
a
los
suyos
Always
clinging
to
his
own
Como
raíz
en
su
tierra
Like
a
root
in
his
land
Canta
para
volver
por
un
instante
He
sings
to
return
for
a
moment
Retroceder,
sentir
el
humo
To
go
back,
to
feel
the
smoke
El
camino,
ese
olor
de
madre
The
path,
that
smell
of
mother
Tierra
mojada
y
aire
en
la
piel
Wet
earth
and
air
upon
the
skin
Canta
para
volver
por
un
instante
He
sings
to
return
for
a
moment
Retroceder,
sentir
el
humo
To
go
back,
to
feel
the
smoke
El
camino,
ese
olor
de
madre
The
path,
that
smell
of
mother
Tierra
mojada
y
aire
en
la
piel
Wet
earth
and
air
upon
the
skin
Llora
sin
saber
el
niño
The
child
cries
without
knowing
Llora
sin
saber
que
canta
He
cries
without
knowing
that
he
sings
Llora
cantando
las
penas
He
cries
singing
the
sorrows
Que
trae
consigo
en
su
alma
That
he
carries
within
his
soul
Dueño
de
los
corazones
Owner
of
hearts
Desde
sus
antepasados
Since
his
ancestors
Defiende
sus
tradiciones
He
defends
his
traditions
Llevando
al
frente
el
legado
Carrying
the
legacy
forward
Resiste
el
niño
sentado
The
child
resists
while
sitting
Sin
más
armas
en
la
mano
With
no
more
weapons
in
his
hand
Que
los
recuerdos
cantados
Than
the
remembered
songs
Esos
no
son
olvidados
Those
are
not
forgotten
Resiste
el
niño
sentado
The
child
resists
while
sitting
Cada
noche
de
tormenta
Every
night
of
the
storm
Siempre
aferrado
a
los
suyos
Always
clinging
to
his
own
Como
raíz
en
su
tierra
Like
a
root
in
his
land
Canta
para
volver
por
un
instante
He
sings
to
return
for
a
moment
Retroceder,
sentir
el
humo
To
go
back,
to
feel
the
smoke
El
camino,
ese
olor
de
madre
The
path,
that
smell
of
mother
Tierra
mojada
y
aire
en
la
piel
Wet
earth
and
air
upon
the
skin
Canta
para
volver
por
un
instante
He
sings
to
return
for
a
moment
Retroceder,
sentir
el
humo
To
go
back,
to
feel
the
smoke
El
camino,
ese
olor
de
madre
The
path,
that
smell
of
mother
Tierra
mojada
y
aire
en
la
piel
Wet
earth
and
air
upon
the
skin
Canta
para
volver
por
un
instante
He
sings
to
return
for
a
moment
Retroceder,
sentir
el
humo
To
go
back,
to
feel
the
smoke
El
camino,
ese
olor
de
madre
The
path,
that
smell
of
mother
Tierra
mojada
y
aire
en
la
piel
Wet
earth
and
air
upon
the
skin
Canta
para
volver
por
un
instante
He
sings
to
return
for
a
moment
Retroceder,
sentir
el
humo
To
go
back,
to
feel
the
smoke
El
camino,
ese
olor
de
madre
The
path,
that
smell
of
mother
Tierra
mojada
y
aire
en
la
piel
Wet
earth
and
air
upon
the
skin
Canta
para
volver
por
un
instante
He
sings
to
return
for
a
moment
Retroceder,
sentir
el
humo
To
go
back,
to
feel
the
smoke
El
camino,
ese
olor
de
madre
The
path,
that
smell
of
mother
Tierra
mojada
y
aire
en
la
piel
Wet
earth
and
air
upon
the
skin
Canta
para
volver
por
un
instante
He
sings
to
return
for
a
moment
Retroceder,
sentir
el
humo
To
go
back,
to
feel
the
smoke
El
camino,
ese
olor
de
madre
The
path,
that
smell
of
mother
Tierra
mojada
y
aire
en
la
piel
Wet
earth
and
air
upon
the
skin
Canta
para
volver
por
un
instante
He
sings
to
return
for
a
moment
Retroceder,
sentir
el
humo
To
go
back,
to
feel
the
smoke
El
camino,
ese
olor
de
madre
The
path,
that
smell
of
mother
Tierra
mojada
y
aire
en
la
piel
Wet
earth
and
air
upon
the
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Cibrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.