La Delio Valdez - Hasta el Último Round - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Delio Valdez - Hasta el Último Round




Hasta el Último Round
До последнего раунда
Llevo en una flor, una frágil pasión
Я несу в себе хрупкую страсть, как цветок,
Y una sombra escondida en los ojos
И тень, скрытую в моих глазах.
Siento que ya olvidé el camino del bien
Кажется, я забыл дорогу добра,
Me pregunto si sigo despierto
Спрашиваю себя, не сплю ли я.
Y en la cuenta encontré
И на счету я обнаружил
Un placer singular
Особое удовольствие,
Una calle que va
Дорогу, что ведет
Sin final
В никуда.
Llevo en una flor de valiente ilusión
Я несу в себе цветок смелой мечты,
Y una sombra escondida en los ojos
И тень, скрытую в моих глазах.
Siento que ya olvidé el camino del bien
Кажется, я забыл дорогу добра,
Me pregunto si sigo despierto
Спрашиваю себя, не сплю ли я.
Y en la esquina escuché
И на углу я услышал
Como un gran vendabal
Шум, словно ураган,
Mi propio corazón estallar
Мое собственное сердце затрещало.
Voy a ir por todo
Я пойду на все,
Dejo atrás mis sueños pisoteados
Оставлю позади свои растоптанные мечты,
Ya no me importa
Мне уже все равно,
Si me pierdo en la noche
Даже если я заблужусь ночью,
Siguiendo una obsesión
Следуя за навязчивой идеей,
Hasta el final voy a pelear y pelear
До самого конца я буду сражаться и сражаться,
Porque vivo y muero de pie hasta el último round
Потому что я живу и умру, сражаясь до последнего раунда.
Hoy me seco el sudor
Сегодня я вытру пот,
Y no hay ni dios ni patrón
И нет ни бога, ни хозяина,
Que me puedan robar lo que siento
Которые могут украсть у меня то, что я чувствую.
Y si vuelvo a caer me levanto otra vez
И если я снова упаду, я снова поднимусь,
Con heridas forjé mis cimientos
Ранами я сковал свои основы.
Y en la esquina escuché
И на углу я услышал
Como un gran vendaval
Шум, словно ураган,
Mi propio corazón estallar
Мое собственное сердце затрещало.
Voy a ir por todo
Я пойду на все,
Dejo atrás mis sueños pisoteados
Оставлю позади свои растоптанные мечты,
Ya no me importa
Мне уже все равно,
Si me pierdo en la noche
Даже если я заблужусь ночью,
Siguiendo una obsesión
Следуя за навязчивой идеей,
Hasta el final voy a pelear y pelear
До самого конца я буду сражаться и сражаться,
Porque vivo y muero de pie hasta el último round
Потому что я живу и умру, сражаясь до последнего раунда.
Yo no renuncio
Я не сдамся,
Que la historia me juzgue si miento
Пусть история осудит меня, если я лгу,
Sigo mi instinto
Я следую своему инстинкту
Como un alma que busca en el viento la verdad
Как душа, ищущая истину в ветре
Hasta el final voy a pelear y pelear
До самого конца я буду сражаться и сражаться,
Porque vivo y muero de pie hasta el último round
Потому что я живу и умру, сражаясь до последнего раунда.
Hasta el ultimo round
До последнего раунда





Writer(s): Santiago Moldovan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.