Paroles et traduction La Dinastia de Tuzantla - Las paredes de mi casa
Las paredes de mi casa
The Walls of My House
Estas
paredes
amigos
de
mi
confianza
These
walls,
my
friends,
my
confidantes
Fueron
de
mi
casa
en
donde
viví
feliz
Were
the
walls
of
my
home
where
I
lived
happily
En
compañía
de
mis
hijos
y
mi
esposa
amada
In
the
company
of
my
children
and
my
beloved
wife
Pero
sea
por
dios
por
que
a
todos
los
perdí
But
why,
oh
God,
why
did
I
lose
them
all?
Por
ambición
a
tener
una
gran
fortuna
Out
of
ambition
to
have
a
great
fortune
Al
contrabando
de
lleno
me
dedique
I
dedicated
myself
fully
to
smuggling
Por
mala
suerte
me
agarraron
prisionero
By
bad
luck
I
was
captured
as
a
prisoner
Y
al
quedar
libre
mi
familia
no
encontré
And
when
I
was
released,
my
family
was
nowhere
to
be
found
Fueron
15
años
los
que
estuve
prisionero
For
15
years
I
was
imprisoned
Y
ni
una
carta
a
mi
esposa
le
mande
And
I
never
sent
a
single
letter
to
my
wife
Por
que
no
quería
que
mis
hijos
se
enteraran
Because
I
didn't
want
my
children
to
know
A
los
necios
chuecos
que
me
dedique
The
crooked
paths
I
had
taken
También
mis
padres
se
cansaron
de
esperarme
My
parents
also
grew
tired
of
waiting
for
me
Y
noche
a
coche
me
echaban
su
bendición
And
night
after
night
they
would
give
me
their
blessing
Por
distintas
tardes,
lugares
y
direcciones
At
different
afternoons,
places
and
addresses
Pues
no
sabían
el
lugar
donde
estaba
yo
For
they
did
not
know
where
I
was
Por
eso
amigos
me
voy
acabar
tomando
That's
why,
my
friends,
I'm
going
to
finish
by
drinking
Pues
por
mi
culpa
a
todos
ellos
perdí
Because
it's
my
fault
that
I
lost
them
all
En
estas
paredes
yo
viviré
recordando
Within
these
walls
I
will
live
remembering
Cuando
en
mi
pobreza
con
ellos
viví
feliz
When
I
lived
happily
with
them
in
my
poverty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Galaviz Dominguez Samuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.