La Dinastia de Tuzantla - No Te Apartes de Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Dinastia de Tuzantla - No Te Apartes de Mi




No Te Apartes de Mi
Не уходи от меня
Yo pensé que podía quedarme sin ti y no puedo
Я думал, что смогу жить без тебя, но не могу.
Es difícil mi amor más difícil de lo que pensé
Это трудно, любовь моя, труднее, чем я думал.
He dejado mi puerta entre abierta
Я оставил свою дверь приоткрытой,
Y entraste sin avisar
И ты вошла, не предупредив.
No te apartes de mi, oh no.
Не уходи от меня, о нет.
Yo pensé que con tanta experiencia conocía todo,
Я думал, что с таким опытом я знаю все,
Y contigo aprendí que al amor no le importa quien sabe más
Но с тобой я узнал, что любви все равно, кто знает больше.
Y que el tiempo en nosotros no existe por todo lo que veo en ti
И что время для нас не существует, судя по всему, что я вижу в тебе.
No te apartes de mi, oh no
Не уходи от меня, о нет.
Todo amor que yo espere de la vida lo he encontrado solo en ti
Всю любовь, которую я ждал от жизни, я нашел только в тебе.
Y resulta que no estas aquí
И получается, что тебя здесь нет.
Esos aires de quien no sabe nada, me han sabido hacer feliz
Эта твоя наивность сделала меня счастливым.
No te apartes de mi oh no
Не уходи от меня, о нет.
No pensé que ese aire inocente me enseñase un mundo
Я не думал, что эта невинность покажет мне целый мир
En las cosas bonitas tan simples que siempre me dices
В простых, но прекрасных вещах, которые ты всегда говоришь.
Ppor la falta que me haces aquí y por todo lo que veo en ti
Из-за того, как ты мне здесь нужна, и из-за всего, что я вижу в тебе,
No te apartes de mi oh no
Не уходи от меня, о нет.
Todo amor que yo espere de la vida lo he encontrado solo en ti
Всю любовь, которую я ждал от жизни, я нашел только в тебе.
Y resulta que no estas aquí
И получается, что тебя здесь нет.
Esos aires de quien no sabe nada me han sabido hacer feliz
Эта твоя наивность сделала меня счастливым.
No te apartes de mi oh no
Не уходи от меня, о нет.
Todo amor que yo espere de la vida lo he encontrado solo en ti
Всю любовь, которую я ждал от жизни, я нашел только в тебе.
Y resulta que no estas aquí...
И получается, что тебя здесь нет...





Writer(s): Luis Gomez Escolar Roldan, Roberto Carlos, Erasmo Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.