La Dinastia de Tuzantla - No Te Olvidare - traduction des paroles en allemand

No Te Olvidare - La Dinastia de Tuzantlatraduction en allemand




No Te Olvidare
Ich werde dich nicht vergessen
La Dinastía de Tuzantla
La Dinastía de Tuzantla
NO TE OLVIDARE
ICH WERDE DICH NICHT VERGESSEN
No, no te olvidare
Nein, ich werde dich nicht vergessen
Aunque pase muchos años
Auch wenn viele Jahre vergehen
No te olvidare
Ich werde dich nicht vergessen
Porque fuiste en mi vida
Weil du in meinem Leben
El amor que yo soñé
Die Liebe warst, von der ich träumte
Quien pensé amar por siempre hasta el morir
Von der ich dachte, sie für immer bis zum Tod zu lieben
No, no te olvidare
Nein, ich werde dich nicht vergessen
Aunque ya no me quieras
Auch wenn du mich nicht mehr liebst
No te olvidare
Ich werde dich nicht vergessen
Diste luz en mi vida
Du hast meinem Leben Licht gegeben
Y me hiciste comprender
Und mich verstehen lassen
Fuiste todo, todo, todo mi querer
Du warst alles, alles, meine ganze Liebe
Yo te extraño tanto que ya no se que hacer
Ich vermisse dich so sehr, dass ich nicht mehr weiß, was ich tun soll
Siempre, siempre estoy pensando en ti
Immer, immer denke ich an dich
El triste recuerdo que su amor me dejo
Die traurige Erinnerung, die deine Liebe mir hinterlassen hat
Lo llevo muy dentro, dentro de
Trage ich tief in mir, tief in mir
No, no te olvidare
Nein, ich werde dich nicht vergessen
Yo no se que le debo a la vida
Ich weiß nicht, was ich dem Leben schulde
Porque me paga así
Warum es mich so bezahlt
Si yo siempre, siempre, siempre pienso en ti
Wenn ich doch immer, immer, immer an dich denke
Yo no se que le debo a la vida
Ich weiß nicht, was ich dem Leben schulde
Porque me paga si
Warum es mich so bezahlt
Si yo siempre, siempre, siempre pienso en ti
Wenn ich doch immer, immer, immer an dich denke
Siempre, siempre pienso en ti
Immer, immer denke ich an dich
Siempre estoy pensando en ti mi amor
Immer denke ich an dich, meine Liebe
No te olvidare
Ich werde dich nicht vergessen
No te olvidare
Ich werde dich nicht vergessen





Writer(s): Jose Manuel Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.