La Dinastia de Tuzantla - Quisiera ser pajarillo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Dinastia de Tuzantla - Quisiera ser pajarillo




Quisiera ser pajarillo
I'd Like to Be a Bird
Quisiera andar por las nubes
I'd like to walk among the clouds
Para bajarte un lucero
To bring you down a star
Para ver si asi comprendes
To see if you understand
Dueña de mi alma
Mistress of my soul
Cuanto te quiero
How much I love you
Quisiera ser pajarillo
I'd like to be a bird
Para volar mas derecho
To fly with more precision
Y juntar polvos de azahares
And to gather orange blossom dust
Y hacer mi nido en tu pecho
And make my nest in your bosom
Quisiera estar en tu pecho
I'd like to be in your bosom
Y saber porque suspiras
And know what makes you sigh
Saber lo que estas pensando
To know what you're thinking
Dueña de mi alma
Mistress of my soul
Cuando me miras
When you look at me
Quisiera estar a tu lado
I'd like to be with you
Para estarte acariciando
To be caressing you
Estrecharte entre mis brazos
To hold you in my arms
Toda la vida seguirte amando
To continue to love you for the rest of my life
Seria imposible olvidarte
It would be impossible to forget you
Si te adoro vida mia
If I adore you, my love
Las caricias que me hiciste
The caresses you gave me
Son mi consuelo
Are my comfort
Son mi alegria
Are my joy





Writer(s): Jesus Cabral Cabral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.