Paroles et traduction La Dinastía de Tuzantla Michoacán - Sota de Copas
Sota de Copas
Sota de Copas
Por
ahí
dejé
la
botella
I
left
the
bottle
where
Donde
me
bebí
tu
amor
I
drank
your
love
Alguien
se
quedó
con
ella
Someone
kept
it
Yo
no
sé
pa'
que
la
quiere
I
don't
know
why
they
want
it
Ya
me
tomé
lo
mejor...
I
already
drank
the
best...
El
mundo
es
una
cantina
The
world
is
a
tavern
Tan
grande
como
el
dolor
As
vast
as
the
pain
Me
diste
copas
de
besos
You
gave
me
glasses
of
kisses
Luego
serviste
desprecios
Then
served
contempt
Yo
te
pagué
con
traición...
I
repaid
you
with
betrayal...
Las
cartas
de
la
baraja
The
cards
in
the
deck
Tienen
mucho
parecido
Are
very
similar
Con
algunas
de
las
gentes
To
some
people
Tú
eres
la
sota
de
copas
You
are
the
Jack
of
Hearts
Muy
bonita
cantinera
Very
pretty
bartender
Pero
se
te
van
los
clientes...
But
your
clients
are
leaving...
Camino
ya
recorrido
A
path
already
traveled
No
debe
volverse
a
andar
Should
not
be
walked
again
Oye
bien
lo
que
te
digo
Listen
well
to
what
I
say
Árbol
que
nace
torcido
A
tree
that
grows
crooked
No
se
endereza
jamás...
Can
never
straighten
up...
Un
cielo
lleno
de
nubes
A
sky
full
of
clouds
No
deja
pasar
el
sol
Doesn't
let
the
sun
pass
Y
ese
amor
que
yo
te
tuve
And
that
love
that
I
had
for
you
Con
tanto
orgullo
que
tienes
With
the
pride
you
have
No
te
llegó
al
corazón...
Didn't
reach
your
heart...
Las
cartas
de
la
baraja
The
cards
in
the
deck
Tienen
mucho
parecido
Are
very
similar
Con
algunas
de
las
gentes
To
some
people
Tú
eres
la
sota
de
copas
You
are
the
Jack
of
Hearts
Muy
bonita
cantinera
Very
pretty
bartender
Pero
se
te
van
los
clientes...
But
your
clients
are
leaving...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.