Paroles et traduction La Dinastía de Tuzantla Michoacán - Una Calle Nos Separa
Una Calle Nos Separa
Улица разделяет нас
Una
cinta
en
tus
cabellos
Лента
в
твоих
волосах
Una
flor
en
tu
ventana
Цветок
в
твоём
окне
Un
canario
en
tu
balcon
Канарейка
на
балконе
Canta
el
sol
de
la
mañana
Поёт
утреннему
солнцу
Una
cinta
en
tus
cabellos
Лента
в
твоих
волосах
Una
flor
en
tu
ventana
Цветок
в
твоём
окне
Un
canario
en
tu
balcon
Канарейка
на
балконе
Canta
el
sol
de
la
mañana
Поёт
утреннему
солнцу
Una
calle
me
separa
Улица
разделяет
нас
Del
amor
que
esta
en
mis
sueños
От
любви,
что
в
моих
снах
De
tu
amor
no
exijo
nada
От
твоей
любви
я
ничего
не
требую
Solo
quiero
ser
tu
dueño
Только
хочу
быть
твоим
владельцем
Y
mi
amor
en
busca
de
ella
va
И
моя
любовь
к
тебе
ищет
No
importa
ni
el
dolor
Неважно,
ни
боль
Que
ayer
me
hizo
llorar
Что
заставила
меня
рыдать
вчера
Yo
se
que
al
ventanal
Я
знаю,
к
окну
Mañana
asomara
su
cara
angelical
Завтра
выглянет
твое
ангельское
личико
Y
mi
amor
que
en
busca
de
ella
va
И
моя
любовь
к
тебе
ищет
No
importa
ni
el
dolor
Неважно,
ни
боль
Que
ayer
me
hizo
llorar
Что
заставила
меня
рыдать
вчера
Yo
se
que
al
ventanal
Я
знаю,
к
окну
Mañana
asomara
su
cara
angelical
Завтра
выглянет
твое
ангельское
личико
Una
calle
me
separa
Улица
разделяет
нас
Del
amor
que
esta
en
mis
sueños
От
любви,
что
в
моих
снах
De
tu
amor
no
exijo
nada
От
твоей
любви
я
ничего
не
требую
Solo
kiero
ser
tu
dueño
Только
хочу
быть
твоим
владельцем
Y
mi
amor
que
en
busca
de
ella
va
И
моя
любовь
к
тебе
ищет
No
importa
ni
el
dolor
Неважно,
ни
боль
Que
ayer
me
hizo
llorar
Что
заставила
меня
рыдать
вчера
Yo
se
que
al
ventanal
Я
знаю,
к
окну
Mañana
asomara
su
cara
angelical
Завтра
выглянет
твое
ангельское
личико
Y
mi
amor
que
en
busca
de
ella
va
И
моя
любовь
к
тебе
ищет
No
importa
ni
el
dolor
Неважно,
ни
боль
Que
ayer
me
hizo
llorar
Что
заставила
меня
рыдать
вчера
Yo
se
que
al
ventanal
Я
знаю,
к
окну
Mañana
asomara
su
cara
angelical
Завтра
выглянет
твое
ангельское
личико
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leopoldo Dante Tevez, Francisco Brydon Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.