La Dispute - Footsteps at the Pond (Zeal & Ardor Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Dispute - Footsteps at the Pond (Zeal & Ardor Remix)




You were breaking like the ground beneath me, burn up like a dream
Ты ломалась, словно земля подо мной, сгорала, как сон.
I keep off lightning strikes on summer nights on television
Я держусь подальше от ударов молнии в летние ночи по телевизору.
Now I needed you to be there to carry me to sleep
Теперь мне нужно, чтобы ты была рядом, чтобы нести меня спать.
That night I tripped and broke my
Той ночью я споткнулся и сломал себя.
Rib cage on a bar seat drunk for weeks
Грудная клетка на барном сидении, пьяная несколько недель.
Chasing ambulances, stumbled to my bedsheets
Гоняюсь за машинами скорой помощи, наткнулся на простыни.
Softly drift off after peaceful things
Мягко дрейфует после спокойных вещей.
I had once a release down in the streets
Однажды я освободился на улицах.
Now hear it beyond, our footsteps ending at the pond
Теперь услышь, как наши шаги заканчиваются у пруда.
Don't get why you believed in me so much to follow and retrieve it all
Не пойми, почему ты так верила в меня, чтобы следовать за мной и вернуть все это.
That sanctity I scattered so indifferently
Это святость, которую я так равнодушно рассеял.
Still you called on me breathe you out, you begged the breeze:
Ты все еще звал меня выдохнуть тебя, ты умолял бриза:
"Relieve me from what settles deep
"Избавь меня от того, что глубоко оседает.
And burns down underneath if you believe"
И сгорает внизу, если ты веришь".
My love's like a battered dog, wanders under street signs
Моя любовь, как избитая собака, блуждает под уличными знаками.
Subside into nothingness
Погружаюсь в небытие.
Burns up like a bad dream gone
Сгорает, как испорченный сон.
I guess I needed you to freeze me out
Думаю, мне нужно, чтобы ты меня заморозила.
Those corners of your dreams
Эти уголки твоей мечты.
I think you needed me to bleed out loud
Думаю, тебе нужно, чтобы я истек кровью вслух.
I guess I needed you to freeze me up
Думаю, мне нужно, чтобы ты заморозила меня.
Those corners of your dreams
Эти уголки твоей мечты.
I guess you needed me to leave
Думаю, тебе нужно, чтобы я ушел.
Still you carried me to sleep, leaving the dream retreats
Ты все еще нес меня спать, оставив сон отступать.
Grasping for an older me, some faded image
Хватаюсь за себя постарше, какой-то поблекший образ.
And it carries you to sleep, breathes out in the fog before me
И она уносит тебя спать, выдыхает передо мной в тумане.
And cat tails hit your knees to sense some soul promise
И кошачьи хвосты встали на колени, чтобы почувствовать обещание души.
To scatter all their seeds, to grow before they leave
Чтобы разбросать все их семена, чтобы вырасти, прежде чем они уйдут.
For life and all its consequential, complicated scenes
За жизнь и все ее последствия, запутанные сцены.
They shake you out of sleep
Они вытряхивают тебя из сна.
Scrape your knees beneath your feet
Скрести колени под ногами.
I think we bleed because we need to bleed
Думаю, мы истекаем кровью, потому что нам нужно истекать кровью.
We bleed because we need
Мы истекаем кровью, потому что нам нужно.
I just wanted you to carry on and carry me
Я просто хотел, чтобы ты продолжал и нес меня.
I guess I wanted you to need the things I needed you to be
Думаю, я хотел, чтобы ты нуждалась в том, кем я хотел, чтобы ты была.
I just wanted you to carry on and carry for me
Я просто хотел, чтобы ты продолжила и продолжила ради меня.
I guess I wanted you to leave
Думаю, я хотел, чтобы ты ушла.
I guess you needed me to bleed
Думаю, ты нуждался во мне, чтобы истекать кровью.
Out loud
Вслух!
I guess I needed you to freeze me out
Думаю, мне нужно, чтобы ты меня заморозила.
Those corners of your dreams
Эти уголки твоей мечты.
I guess you needed me to bleed out loud
Думаю, тебе нужно, чтобы я истекал кровью вслух.
I guess I needed you to freeze me up
Думаю, мне нужно, чтобы ты заморозила меня.
Those corners of your dreams
Эти уголки твоей мечты.
I guess I needed me to leave
Думаю, мне нужно было уйти.
Come and shake me from my sleep
Приди и встряхни меня от сна.
Burn up in a bad dream like a belief
Сгораю в дурном сне, как Вера.
Come and shake me from my sleep
Приди и встряхни меня от сна.
Come and help me believe
Приди и помоги мне поверить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.