La Dispute - How I Feel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Dispute - How I Feel




I say, "A drink might help me sleep."
Я говорю: "Выпивка могла бы помочь мне уснуть".
I say, "I don't sleep much at all these days."
Я говорю: вообще мало сплю в эти дни".
I say, "It's cold. Besides, I'm broken."
Я говорю: "Здесь холодно. Кроме того, я сломлен."
Hard as earth, the love of the past.
Твердая, как земля, любовь из прошлого.
The worth of the world has frozen still.
Ценность мира застыла на месте.
Like the sheet of ice collecting on the windshield of my car.
Как слой льда, скапливающийся на лобовом стекле моей машины.
Where I caught my reflection frozen in the glass,
Где я поймал свое отражение, застывшее в стекле,
A perfect broken image of the future I'd envisioned in the past–
Идеальный разбитый образ будущего, которое я представлял себе в прошлом–
Corrupted by fate now, fractured, and fading away.
Теперь испорченный судьбой, сломленный и исчезающий.
Replace, replace, replace,
Заменять, заменять, заменять,
All I felt promised to me.
Все, что я чувствовал, было обещано мне.
To be the one who figured it out,
Быть тем, кто во всем разобрался,
Who knew what to do,
Кто знал, что делать,
Who knew how to feel and
Кто знал, что чувствовать и
Felt that love of the past,
Почувствовал ту любовь из прошлого,
The worth of the world,
Ценность всего мира,
Just set it ablaze and
Просто подожги его и
Thaw me out.
Растопи меня.
Dim lit in a room dark red, where I said,
Тускло освещенная комната темно-красного цвета, где я сказал,
"Can't seem to break off from the way I felt, but
"Кажется, я не могу оторваться от того, что я чувствовал, но
I guess you understand, man.
Я думаю, ты понимаешь, чувак.
We had no chance.
У нас не было ни единого шанса.
I'm tired of fighting with the hand I've been dealt.
Я устал бороться с тем, что мне раздали.
So, I take the cards they give me
Итак, я беру карточки, которые они мне дают
And keep my protest on the inside of my mouth.
И держи свой протест при себе.
If the best I can do ain't gonna stop what's coming,
Если лучшее, что я могу сделать, не остановит то, что грядет.,
What's the point in trying to change how the hand plays out?"
Какой смысл пытаться изменить ход раздачи?"
Don't we all just die?
Разве мы все не умираем?
Don't we all? Don't we all?
Разве не так со всеми нами? Разве не так со всеми нами?
Don't we all just die?
Разве мы все не умираем?
Don't we all? Don't we all?
Разве не так со всеми нами? Разве не так со всеми нами?
When you looked at the light,
Когда ты посмотрел на свет,
Did it hurt your eyes? Did it hurt your eyes?
У тебя от этого болели глаза? У тебя от этого болели глаза?
When you looked at the light,
Когда ты посмотрел на свет,
Did it hurt you,
Тебе было больно,
Like it hurt me?
Как будто это причинило мне боль?





Writer(s): Jordan Lee Dreyer, Chad William Sterenberg, Kevin Scott Whittemore, Adam David Vass, Bradley Ryen Vander Lugt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.