Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
shooting
on
the
southeast
side,
this
a
drive-by,
mid-day
Дорогая,
очередная
стрельба
на
юго-востоке,
это
драйв-бай,
средь
бела
дня.
Outside
of
the
bus
stop,
by
Fuller
and
Franklin,
or
near
there
Возле
автобусной
остановки,
на
пересечении
Фуллер
и
Франклин,
или
где-то
рядом.
Not
far
from
the
park
Недалеко
от
парка.
About
a
block
from
where
the
other
shooting
was
last
month
Примерно
в
квартале
от
того
места,
где
была
стрельба
в
прошлом
месяце.
Or
was
it
last
week?
Или
это
было
на
прошлой
неделе?
Shots
were
fired
from
an
SUV
heading
northbound,
Eastown
Выстрелы
были
произведены
из
внедорожника,
двигавшегося
на
север,
в
сторону
Исттауна.
The
target
a
rival
but
they
didn't
hit
the
target
this
time
Целью
был
соперник,
но
в
этот
раз
они
промахнулись.
They
hit
a
kid
we
think
had
nothing
to
do
with
it
Они
попали
в
ребёнка,
который,
как
мы
думаем,
не
имел
к
этому
никакого
отношения.
And
I
travel
backwards
through
time
and
space
И
я
путешествую
назад
во
времени
и
пространстве,
милая.
And
I
disintegrate,
become
invisible
И
я
распадаюсь,
становлюсь
невидимым.
I
want
to
see
it
where
I
couldn't
when
it
happened
Я
хочу
увидеть
то,
что
не
мог
видеть,
когда
это
произошло.
I
want
to
see
it
all
first
hand
this
time
Я
хочу
увидеть
всё
это
своими
глазами
на
этот
раз.
I
want
to
know
what
it
felt
like
Я
хочу
знать,
каково
это
было.
So
I
float
behind
police
lines
Поэтому
я
парю
за
полицейскими
кордонами.
Reconstruct
the
scene
in
fragments
of
memories
Воссоздаю
сцену
по
фрагментам
воспоминаний.
I
want
to
know
what
his
mother
looked
like
up
close
Я
хочу
знать,
как
выглядела
его
мать
вблизи,
дорогая.
I
want
to
see
her
leaning
over
his
body
Я
хочу
видеть,
как
она
склоняется
над
его
телом.
So
I
float
there,
transcend
time
Поэтому
я
парю
там,
преодолевая
время.
I
want
to
capture
it
accurately
Я
хочу
запечатлеть
это
точно.
I
want
to
know
what
the
color
of
the
blood
was
Я
хочу
знать,
какого
цвета
была
кровь.
Spilling
out
from
the
tarp
onto
the
concrete
Вытекающая
из-под
брезента
на
бетон.
I
want
to
write
it
all
down
so
I
can
always
remember
Я
хочу
записать
всё
это,
чтобы
всегда
помнить.
If
you
could
see
it
up
close
how
could
you
ever
forget?
Если
бы
ты
могла
увидеть
это
вблизи,
разве
ты
когда-нибудь
смогла
бы
забыть?
How
senseless
death,
how
precious
life
Как
бессмысленна
смерть,
как
драгоценна
жизнь.
I
want
to
be
there
when
the
bullet
hit
Я
хочу
быть
там,
когда
пуля
попала
в
него.
And
the
crowd
poured
out
as
the
shots
drowned
into
siren
sounds
И
толпа
хлынула
наружу,
когда
выстрелы
потонули
в
звуках
сирен.
Out
of
there
houses
now
and
over
front
yards
Из
своих
домов,
через
лужайки.
All
the
way
up
to
the
place
where
the
police
tape
ran
to
mark
the
crime
scene
Вплоть
до
того
места,
где
полицейская
лента
обозначала
место
преступления.
Everybody
trying
to
catch
a
glimpse
of
what
was
happening
Все
пытались
увидеть,
что
происходит.
Of
what
was
going
on
between
the
ambulance
and
all
the
cop
cars
Что
происходит
между
машиной
скорой
помощи
и
всеми
полицейскими
машинами.
Everybody
gossiping
Все
сплетничают.
"Whose
kid
got
hit?
Where'd
it
hit
him?
And
who
could've
fired
it?"
"В
чьего
ребёнка
попали?
Куда
попали?
И
кто
мог
стрелять?"
Everybody
wondering
Все
гадают.
"How
did
it
happen
again?
And
is
he
dead?
These
children,
our
kids."
"Как
это
случилось
снова?
И
он
мёртв?
Эти
дети,
наши
дети."
Everybody
wondering
how
far
they
were
from
where
the
victims
lived
Все
гадают,
как
далеко
они
жили
от
места,
где
жили
жертвы.
And
I
visit
them,
their
houses,
inside
my
dream
I
visit
them
И
я
навещаю
их,
их
дома,
во
сне
я
навещаю
их.
My
spirit,
soaring
high
and
high
up
over
King
Park
Мой
дух
парит
высоко-высоко
над
парком
Кинга,
милая.
Leaves
the
crime
scene,
travels
further
back
till
far
before
the
shooting
Покидает
место
преступления,
уносится
дальше,
задолго
до
стрельбы.
Through
their
windows,
to
their
living
rooms
Через
их
окна,
в
их
гостиные.
I
see
them
younger
this
time,
playing
games
and
doing
homework
Я
вижу
их
моложе
на
этот
раз,
играющими
в
игры
и
делающими
уроки.
All
these
marks
of
youth
soon
transformed
coldly
into
stone
Все
эти
признаки
юности
вскоре
холодно
превратятся
в
камень.
For
fights
and
stupid
feuds,
for
ruins
wrapped
in
gold
Из-за
драк
и
глупых
распрей,
из-за
руин,
обёрнутых
в
золото.
And
cruelly
I
recall
why
I
have
come
to
find
a
reason
И
жестоко
я
вспоминаю,
зачем
я
пришёл,
чтобы
найти
причину.
But
there
cannot
be
a
reason,
not
for
death,
not
like
this,
not
like
this
Но
не
может
быть
причины,
не
для
смерти,
не
такой,
не
такой.
Three
days
later
they
made
funeral
plans,
the
family
Три
дня
спустя
семья
составила
план
похорон.
Three
days
later
a
mother
had
to
bury
her
son
Три
дня
спустя
матери
пришлось
похоронить
своего
сына.
Not
far
away
the
shooter
holed
up
in
a
hotel
Неподалёку
стрелок
отсиживался
в
отеле.
Near
to
the
highway
with
a
friend
and
the
gun,
that
same
gun
Рядом
с
шоссе,
с
другом
и
пистолетом,
тем
самым
пистолетом.
He'd
fled
immediately
but
was
identified
by
witnesses
Он
сразу
же
сбежал,
но
был
опознан
свидетелями.
His
picture
on
TV,
only
20
years
old
Его
фото
по
телевизору,
ему
всего
20
лет.
They
called
him
"Grandpa"
Они
звали
его
"Дедуля".
He
was
older
than
the
others
by
a
year,
maybe
two
Он
был
старше
остальных
на
год,
может,
на
два.
And
he
was
safe
for
awhile
until
somebody
saw
him
there
И
он
был
в
безопасности
какое-то
время,
пока
кто-то
не
увидел
его
там.
And
notified
the
authorities
who
surrounded
the
hotel
И
не
сообщил
властям,
которые
окружили
отель.
First
arresting
an
accomplice
while
attempting
to
flee
Сначала
арестовав
сообщника,
пытавшегося
скрыться.
Then
chasing
him
up
the
staircase
to
the
floor
where
he'd
stayed
Затем
преследуя
его
по
лестнице
на
этаж,
где
он
остановился.
He
closed
the
door
hard
behind
him,
locked
himself
in
the
room
Он
захлопнул
за
собой
дверь,
заперся
в
комнате.
They
could've
kicked
in
the
door
but
knew
the
gun
was
still
with
him
Они
могли
бы
выбить
дверь,
но
знали,
что
пистолет
всё
ещё
при
нём.
One
he'd
already
used
and
so
they
feared
what
he'd
do
Тот,
который
он
уже
использовал,
и
поэтому
они
боялись,
что
он
сделает.
I
floated
up
through
the
window
of
a
room
to
the
West
Я
проплыл
через
окно
комнаты
на
запад.
I
hovered
out
to
the
hallway,
tried
to
listen
in
Я
завис
в
коридоре,
пытаясь
подслушать.
I
heard
them
trying
to
reason,
get
him
to
open
the
door
Я
слышал,
как
они
пытаются
вразумить
его,
заставить
открыть
дверь.
His
uncle
begging
and
pleading,
half-collapsed
to
the
floor
Его
дядя
умолял
и
просил,
полулежа
на
полу.
He
preached
of
hope
and
forgiveness
Он
проповедовал
надежду
и
прощение,
дорогая.
Said,
"There
is
always
a
chance
to
rectify
what
you've
taken,
make
your
peace
in
the
world."
Сказал:
"Всегда
есть
шанс
исправить
то,
что
ты
забрал,
обрести
мир
в
этом
мире".
I
thought
to
slip
through
the
door,
I
could've
entered
the
room
Я
хотел
проскользнуть
через
дверь,
я
мог
бы
войти
в
комнату.
I
felt
the
burden
of
murder,
it
shook
the
earth
to
the
core
Я
чувствовал
бремя
убийства,
оно
сотрясало
землю
до
основания.
Felt
like
the
world
was
collapsing
then
we
heard
him
speak
Мне
казалось,
что
мир
рушится,
а
затем
мы
услышали,
как
он
говорит:
"Can
I
still
get
into
heaven
if
I
kill
myself?
"Могу
ли
я
попасть
в
рай,
если
убью
себя?
Can
I
still
get
into
heaven
if
I
kill
myself?
Могу
ли
я
попасть
в
рай,
если
убью
себя?
Can
I
ever
be
forgiven
'cause
I
killed
that
kid?
Могу
ли
я
когда-нибудь
быть
прощён
за
то,
что
убил
того
ребёнка?
It
was
an
accident
I
swear
it
wasn't
meant
for
him!
Это
был
несчастный
случай,
клянусь,
это
не
было
предназначено
для
него!
And
if
I
turn
it
on
me,
if
I
even
it
out
И
если
я
обращу
это
на
себя,
если
я
уравновешу
это.
Can
I
still
get
in
or
will
they
send
me
to
hell?
Смогу
ли
я
всё
ещё
попасть
туда,
или
они
отправят
меня
в
ад?
Can
I
still
get
into
heaven
if
I
kill
myself?"
Могу
ли
я
попасть
в
рай,
если
убью
себя?"
I
left
the
hotel
behind,
don't
want
to
know
how
it
ends
Я
покинул
отель,
не
хочу
знать,
чем
всё
закончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Ryen Vander Lugt, Kevin Scott Whittemore, Adam David Vass, Jordan Lee Dreyer, Chad William Sterenberg
Album
Wildlife
date de sortie
04-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.