Paroles et traduction La Dispute - Nobody, Not Even the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
someday
you'll
be
sleeping,
darling
Я
знаю,
что
когда-нибудь
ты
будешь
спать,
дорогая
Likely
dreaming
off
the
pain
Вероятно,
мечтая
о
боли
I
hope
you'll
hear
me
in
the
streetlight's
humming
Надеюсь,
ты
услышишь
меня
в
гудении
уличного
фонаря.
Softly
breathing
out
your
name
Тихо
выдыхая
твое
имя
I
know
that
even
with
the
seams
stitched
tightly
Я
знаю,
что
даже
если
швы
зашиты
наглухо
Darling,
scars
will
remain
Дорогая,
шрамы
останутся
I
say
we
scrape
them
from
each
other,
darling
Я
говорю,
мы
соскребём
их
друг
с
друга,
дорогая.
And
let
them
wash
off
in
the
rain
И
пусть
они
смоются
дождем
And
when
they
run
into
the
river,
oh
no
И
когда
они
врезаются
в
реку,
о
нет.
Let
the
water
not
complain
Пусть
вода
не
жалуется
I
swear
that
even
with
the
distance,
slowly
Клянусь,
даже
на
расстоянии,
медленно
Wearing
out
your
name
Износ
твоего
имени
Your
hands
still
catch
the
light
the
right
way
Твои
руки
по-прежнему
правильно
ловят
свет.
And
our
hearts
still
beat
the
same
И
наши
сердца
все
еще
бьются
одинаково
And
our
hearts
still
beat
the
same
И
наши
сердца
все
еще
бьются
одинаково
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Ryen Vander Lugt, Kevin Scott Whittemore, Adam David Vass, Jordan Lee Dreyer, Chad William Sterenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.