Paroles et traduction La Dispute - Sad Prayers for Guilty Bodies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad Prayers for Guilty Bodies
Грустные молитвы виновных тел
They
stored
their
passion
in
the
creases,
in
the
corners
of
their
mouths.
Они
хранили
свою
страсть
в
складках,
в
уголках
своих
губ.
Every
angle
of
light
from
the
open
window
washed
their
aged
faces
out.
Каждый
луч
света
из
открытого
окна
вымывал
их
постаревшие
лица.
"Should
we
feel
guilty?"
they
said,
"should
we
feel
guilty
for
this
sin?
"Должны
ли
мы
чувствовать
вину?"
- сказали
они,
- "должны
ли
мы
чувствовать
вину
за
этот
грех?
Lord,
did
we
kill
a
man
and
woman,
just
to
lie
here
skin
to
skin?"
Господи,
неужели
мы
убили
мужчину
и
женщину,
только
чтобы
лежать
здесь
кожа
к
коже?"
"I
wasn't
happy,
I
wasn't
happy
where
I
was.
"Я
не
был
счастлив,
я
не
был
счастлив
там,
где
был.
Oh,
what
is
life
without
a
purpose?
What
is
purpose
without
love?
О,
что
такое
жизнь
без
цели?
Что
такое
цель
без
любви?
I
pray
my
children
will
forgive
me,
though
I
bade
the
river
flood."
Я
молюсь,
чтобы
мои
дети
простили
меня,
хотя
я
позволил
реке
выйти
из
берегов."
I
have
washed
my
hands
a
thousand
times,
but
still
can
see
the
blood."
Я
мыл
руки
тысячу
раз,
но
все
еще
вижу
кровь."
I
still
can
see
the
blood.
Я
все
еще
вижу
кровь.
"Oh
great
mercy,
I
am
here
to
beg
forgiveness
for
this
mess.
"О,
великая
милость,
я
здесь,
чтобы
просить
прощения
за
этот
беспорядок.
I
know
I
tore
two
worlds
apart,
but
I
can't
change
the
way
I
felt.
Я
знаю,
что
разорвал
два
мира
на
части,
но
я
не
могу
изменить
то,
что
чувствовал.
Love
swept
in
like
a
storm
and
ripped
the
hinges
from
the
doors.
Любовь
ворвалась
как
буря
и
сорвала
петли
с
дверей.
Love
poured
in
like
a
flood,
I
couldn't
stop
it
anymore.
Любовь
хлынула
как
потоп,
я
больше
не
мог
ее
остановить.
I
will
not
be,
no
I
will
not
be
drowned.
Я
не
буду,
нет,
я
не
буду
утоплен.
She
said,
"Lover
come
and
hold
me,
I
am
terribly
afraid.
Она
сказала:
"Любимый,
подойди
и
обними
меня,
мне
ужасно
страшно.
While
you're
shouting
at
the
stars,
my
scars
are
not
fading
away."
Пока
ты
кричишь
на
звезды,
мои
шрамы
не
исчезают."
He
said,
"Darling,
I
was
begging
heaven
make
them
disappear,
Он
сказал:
"Дорогая,
я
умолял
небеса
заставить
их
исчезнуть,
But
see,
I
didn't
get
an
answer
or
at
least
one
I
could
hear.
Но
видишь
ли,
я
не
получил
ответа
или,
по
крайней
мере,
такого,
который
я
мог
бы
услышать.
Now
I
am
thinking
of
the
past
and
how
we
both
said
vows
and
lied.
Теперь
я
думаю
о
прошлом
и
о
том,
как
мы
оба
давали
клятвы
и
лгали.
And
I
am
wondering
how
we
trust
ourselves
to
say
a
second
time
И
мне
интересно,
как
мы
можем
доверять
себе,
говоря
во
второй
раз
(To
say
a
second
time):
(Говоря
во
второй
раз):
'To
have
and
to
hold,
'Владеть
и
хранить,
From
this
day
and
onward,
С
этого
дня
и
далее,
For
better
or
for
worse,
В
горе
и
в
радости,
For
richer
or
poorer,
В
богатстве
и
в
бедности,
In
sickness
and
in
health,
В
болезни
и
в
здравии,
To
love
and
to
cherish,
Любить
и
лелеять,
'Til
death
do
us
part?
Пока
смерть
не
разлучит
нас?
'Til
death
do
us
part?'"
Пока
смерть
не
разлучит
нас?'"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Ryen Vander Lugt, Kevin Scott Whittemore, Adam David Vass, Jordan Lee Dreyer, Chad William Sterenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.