Paroles et traduction La Dispute - Sad Prayers for Guilty Bodies
They
stored
their
passion
in
the
creases,
in
the
corners
of
their
mouths.
Они
хранили
свою
страсть
в
складках,
в
уголках
рта.
Every
angle
of
light
from
the
open
window
washed
their
aged
faces
out.
Каждый
луч
света
из
открытого
окна
омывал
их
постаревшие
лица.
"Should
we
feel
guilty?"
they
said,
"should
we
feel
guilty
for
this
sin?
"Должны
ли
мы
чувствовать
себя
виноватыми?
- спрашивали
они.
- должны
ли
мы
чувствовать
себя
виноватыми
за
этот
грех?
Lord,
did
we
kill
a
man
and
woman,
just
to
lie
here
skin
to
skin?"
Господи,
неужели
мы
убили
мужчину
и
женщину
только
для
того,
чтобы
лежать
здесь,
прижавшись
друг
к
другу?
"I
wasn't
happy,
I
wasn't
happy
where
I
was.
"Я
не
была
счастлива,
я
не
была
счастлива
там,
где
я
была.
Oh,
what
is
life
without
a
purpose?
What
is
purpose
without
love?
О,
что
такое
жизнь
без
цели,
что
такое
цель
без
любви?
I
pray
my
children
will
forgive
me,
though
I
bade
the
river
flood."
Я
молюсь,
чтобы
мои
дети
простили
меня,
хотя
я
приказал
реке
разлиться.
I
have
washed
my
hands
a
thousand
times,
but
still
can
see
the
blood."
Я
мыла
руки
тысячу
раз,
но
все
еще
вижу
кровь.
I
still
can
see
the
blood.
Я
все
еще
вижу
кровь.
"Oh
great
mercy,
I
am
here
to
beg
forgiveness
for
this
mess.
"О,
великое
милосердие,
Я
здесь,
чтобы
просить
прощения
за
этот
беспорядок.
I
know
I
tore
two
worlds
apart,
but
I
can't
change
the
way
I
felt.
Я
знаю,
что
разорвал
два
мира
на
части,
но
я
не
могу
изменить
свои
чувства.
Love
swept
in
like
a
storm
and
ripped
the
hinges
from
the
doors.
Любовь
ворвалась,
как
буря,
и
сорвала
дверные
петли.
Love
poured
in
like
a
flood,
I
couldn't
stop
it
anymore.
Любовь
хлынула
потоком,
я
больше
не
мог
ее
остановить.
I
will
not
be,
no
I
will
not
be
drowned.
Я
не
буду,
Нет,
я
не
утону.
She
said,
"Lover
come
and
hold
me,
I
am
terribly
afraid.
Она
сказала:
"Любимый,
подойди
и
обними
меня,
я
ужасно
боюсь.
While
you're
shouting
at
the
stars,
my
scars
are
not
fading
away."
Пока
ты
кричишь
на
звезды,
мои
шрамы
не
исчезают.
He
said,
"Darling,
I
was
begging
heaven
make
them
disappear,
Он
сказал:
"Дорогая,
я
умолял
небеса,
чтобы
они
исчезли.
But
see,
I
didn't
get
an
answer
or
at
least
one
I
could
hear.
Но,
видите
ли,
я
не
получил
ответа
или
хотя
бы
одного,
который
мог
бы
услышать.
Now
I
am
thinking
of
the
past
and
how
we
both
said
vows
and
lied.
Теперь
я
думаю
о
прошлом,
о
том,
как
мы
оба
давали
клятвы
и
лгали.
And
I
am
wondering
how
we
trust
ourselves
to
say
a
second
time
И
я
задаюсь
вопросом,
как
мы
можем
доверять
себе,
чтобы
сказать
это
во
второй
раз.
(To
say
a
second
time):
(Чтобы
сказать
во
второй
раз):
'To
have
and
to
hold,
Иметь
и
хранить,
From
this
day
and
onward,
С
этого
дня
и
впредь.
For
better
or
for
worse,
К
лучшему
или
к
худшему,
For
richer
or
poorer,
Богаче
или
беднее,
In
sickness
and
in
health,
В
болезни
или
здравии.
To
love
and
to
cherish,
Любить
и
лелеять,
'Til
death
do
us
part?
пока
смерть
не
разлучит
нас?
'Til
death
do
us
part?'"
Пока
смерть
не
разлучит
нас?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Ryen Vander Lugt, Kevin Scott Whittemore, Adam David Vass, Jordan Lee Dreyer, Chad William Sterenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.