La Dispute - St. Paul Missionary Baptist Church Blues (Live from seated performance, Kingston UK) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Dispute - St. Paul Missionary Baptist Church Blues (Live from seated performance, Kingston UK)




St. Paul Missionary Baptist Church Blues (Live from seated performance, Kingston UK)
Блюз баптистской церкви Святого Павла (Живое выступление, Кингстон, Великобритания)
Stained-glass and the choir sing out
Витражи и хор поют,
That strong and ceaseless chorus here.
Тот сильный и непрерывный припев здесь.
So sweet the voices, sweep like leaves into the street.
Так сладки голоса, несутся, словно листья на улице.
On Eastern, a celebration carried on for God and hope and refuge
На Восточной, праздник во имя Бога, надежды и убежища,
To keep each other, life; give shelter from the storm. And keep warm.
Чтобы хранить друг друга, жизнь; дать укрытие от бури. И согреться.
The congregation gathers outside in the parking lot, each service done
Прихожане собираются снаружи на парковке после каждой службы,
They keep the old hymn rolling on and on and
Они продолжают петь старый гимн снова и снова, и
[I see the scene in color each day driving out to Eastown,
вижу эту сцену в цвете каждый день, когда еду в Исттаун,
That old abandoned church and have I gone
Ту старую заброшенную церковь, и неужели я пошел
The same sad way? Have I gone the same sad way?]
Тем же печальным путем? Неужели я пошел тем же печальным путем?]
Through the sixties flourished and the seventies in flux.
В шестидесятые процветала, а в семидесятые в потоке перемен.
The eighties fluctuate each year
В восьмидесятые колебалась каждый год,
Unclear of when the money would dry up.
Неясно, когда деньги иссякнут.
And when the nineties violent crime
А когда в девяностые пришли жестокие преступления
And rising unemployment rates came by
И растущий уровень безработицы,
That parking lot grew dim and thin of sinners and saints
Та парковка померкла и опустела от грешников и святых,
Until the voices, unceasing, slowly faded to black
Пока голоса, непрекращающиеся, медленно не угасли,
Until the weeds stormed the concrete from unattended cracks.
Пока сорняки не заполонили бетон из заброшенных трещин.
[It had to know, had to feel that glory never coming back,
[Она должна была знать, должна была чувствовать, что слава никогда не вернется,
Like I could feel it when the passion left, the last of what I had,
Как я чувствовал это, когда ушла страсть, последнее, что у меня было,
It had to know like I knew.And I can't find it still.Might not ever.]
Она должна была знать, как я знал. И я до сих пор не могу этого найти. Возможно, никогда.]
Ten years now standing vacant.
Десять лет стоит пустая.
Ten years on empty, maybe more.
Десять лет пустует, может, больше.
Once held the faith of hundreds,
Когда-то вмещала веру сотен,
Soon one more cell phone store.
Скоро еще один магазин сотовой связи.
For years they gathered here
Годами они собирались здесь,
Inside the building sound and true
Внутри здания, звучные и верные,
To sing their praises to a god that gave them hope
Чтобы петь хвалу богу, который дал им надежду
To carry on, to carry through.
Продолжать, выстоять.
[So, I've been thinking about that,
[Итак, я думал об этом,
Sometimes go slow when I drive by,
Иногда еду медленно, когда проезжаю мимо,
How a home of stone and a house so holyGrows so empty over time.
Как дом из камня, дом такой святой, становится таким пустым со временем.
What gave those people purposePast death approaching
Что давало этим людям цель, помимо приближающейся смерти,
ConstantlyNow left to crumble
Постоянно. Теперь оставлено разрушаться,
Slowly, Now left to wither with the weeds.]
Медленно. Теперь оставлено увядать вместе с сорняками.]
Now left to ice and vandals,
Теперь оставлено льду и вандалам,
The advent candles long since gone,
Рождественские свечи давно ушли,
The old foundation shifting hard,
Старый фундамент сильно сдвигается,
The concrete overgrown, but
Бетон зарос, но
That stained-glass window sits untouched amongst the brickwork worn,
Тот витраж остается нетронутым среди изношенной кирпичной кладки,
A symbol of the beauty only perfect at that moment we were born.
Символ красоты, совершенной только в тот момент, когда мы родились.
[And just the other day I swear I saw a man therePulling weeds out of
буквально на днях, клянусь, я видел там человека, выдергивающего сорняки из
The concrete, sweeping up and patching cracks,
Бетона, подметающего и заделывающего трещины,
I saw him lift a rag to wash the years of filth from off those
Я видел, как он поднял тряпку, чтобы смыть годы грязи с этих
Windows.Made me wonder if there's anyone like that
Окон. Заставило меня задуматься, есть ли кто-нибудь подобный
For you and me andAnybody else who broke and lost hope.]
Для тебя и меня, и любого другого, кто сломался и потерял надежду.]





Writer(s): BRADLEY RYEN VANDER LUGT, ADAM DAVID VASS, KEVIN SCOTT WHITTEMORE, CHAD WILLIAM STERENBERG, JORDAN LEE DREYER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.