Paroles et traduction La Dispute - St. Paul Missionary Baptist Church Blues (Live from seated performance, Kingston UK)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St. Paul Missionary Baptist Church Blues (Live from seated performance, Kingston UK)
Блюз баптистской церкви Святого Павла (Живое выступление, Кингстон, Великобритания)
Stained-glass
and
the
choir
sing
out
Витражи
и
хор
поют,
That
strong
and
ceaseless
chorus
here.
Тот
сильный
и
непрерывный
припев
здесь.
So
sweet
the
voices,
sweep
like
leaves
into
the
street.
Так
сладки
голоса,
несутся,
словно
листья
на
улице.
On
Eastern,
a
celebration
carried
on
for
God
and
hope
and
refuge
На
Восточной,
праздник
во
имя
Бога,
надежды
и
убежища,
To
keep
each
other,
life;
give
shelter
from
the
storm.
And
keep
warm.
Чтобы
хранить
друг
друга,
жизнь;
дать
укрытие
от
бури.
И
согреться.
The
congregation
gathers
outside
in
the
parking
lot,
each
service
done
Прихожане
собираются
снаружи
на
парковке
после
каждой
службы,
They
keep
the
old
hymn
rolling
on
and
on
and
Они
продолжают
петь
старый
гимн
снова
и
снова,
и
[I
see
the
scene
in
color
each
day
driving
out
to
Eastown,
[Я
вижу
эту
сцену
в
цвете
каждый
день,
когда
еду
в
Исттаун,
That
old
abandoned
church
and
have
I
gone
Ту
старую
заброшенную
церковь,
и
неужели
я
пошел
The
same
sad
way?
Have
I
gone
the
same
sad
way?]
Тем
же
печальным
путем?
Неужели
я
пошел
тем
же
печальным
путем?]
Through
the
sixties
flourished
and
the
seventies
in
flux.
В
шестидесятые
процветала,
а
в
семидесятые
— в
потоке
перемен.
The
eighties
fluctuate
each
year
В
восьмидесятые
колебалась
каждый
год,
Unclear
of
when
the
money
would
dry
up.
Неясно,
когда
деньги
иссякнут.
And
when
the
nineties
violent
crime
А
когда
в
девяностые
пришли
жестокие
преступления
And
rising
unemployment
rates
came
by
И
растущий
уровень
безработицы,
That
parking
lot
grew
dim
and
thin
of
sinners
and
saints
Та
парковка
померкла
и
опустела
от
грешников
и
святых,
Until
the
voices,
unceasing,
slowly
faded
to
black
Пока
голоса,
непрекращающиеся,
медленно
не
угасли,
Until
the
weeds
stormed
the
concrete
from
unattended
cracks.
Пока
сорняки
не
заполонили
бетон
из
заброшенных
трещин.
[It
had
to
know,
had
to
feel
that
glory
never
coming
back,
[Она
должна
была
знать,
должна
была
чувствовать,
что
слава
никогда
не
вернется,
Like
I
could
feel
it
when
the
passion
left,
the
last
of
what
I
had,
Как
я
чувствовал
это,
когда
ушла
страсть,
последнее,
что
у
меня
было,
It
had
to
know
like
I
knew.And
I
can't
find
it
still.Might
not
ever.]
Она
должна
была
знать,
как
я
знал.
И
я
до
сих
пор
не
могу
этого
найти.
Возможно,
никогда.]
Ten
years
now
standing
vacant.
Десять
лет
стоит
пустая.
Ten
years
on
empty,
maybe
more.
Десять
лет
пустует,
может,
больше.
Once
held
the
faith
of
hundreds,
Когда-то
вмещала
веру
сотен,
Soon
one
more
cell
phone
store.
Скоро
еще
один
магазин
сотовой
связи.
For
years
they
gathered
here
Годами
они
собирались
здесь,
Inside
the
building
sound
and
true
Внутри
здания,
звучные
и
верные,
To
sing
their
praises
to
a
god
that
gave
them
hope
Чтобы
петь
хвалу
богу,
который
дал
им
надежду
To
carry
on,
to
carry
through.
Продолжать,
выстоять.
[So,
I've
been
thinking
about
that,
[Итак,
я
думал
об
этом,
Sometimes
go
slow
when
I
drive
by,
Иногда
еду
медленно,
когда
проезжаю
мимо,
How
a
home
of
stone
and
a
house
so
holyGrows
so
empty
over
time.
Как
дом
из
камня,
дом
такой
святой,
становится
таким
пустым
со
временем.
What
gave
those
people
purposePast
death
approaching
Что
давало
этим
людям
цель,
помимо
приближающейся
смерти,
ConstantlyNow
left
to
crumble
Постоянно.
Теперь
оставлено
разрушаться,
Slowly,
Now
left
to
wither
with
the
weeds.]
Медленно.
Теперь
оставлено
увядать
вместе
с
сорняками.]
Now
left
to
ice
and
vandals,
Теперь
оставлено
льду
и
вандалам,
The
advent
candles
long
since
gone,
Рождественские
свечи
давно
ушли,
The
old
foundation
shifting
hard,
Старый
фундамент
сильно
сдвигается,
The
concrete
overgrown,
but
Бетон
зарос,
но
That
stained-glass
window
sits
untouched
amongst
the
brickwork
worn,
Тот
витраж
остается
нетронутым
среди
изношенной
кирпичной
кладки,
A
symbol
of
the
beauty
only
perfect
at
that
moment
we
were
born.
Символ
красоты,
совершенной
только
в
тот
момент,
когда
мы
родились.
[And
just
the
other
day
I
swear
I
saw
a
man
therePulling
weeds
out
of
[И
буквально
на
днях,
клянусь,
я
видел
там
человека,
выдергивающего
сорняки
из
The
concrete,
sweeping
up
and
patching
cracks,
Бетона,
подметающего
и
заделывающего
трещины,
I
saw
him
lift
a
rag
to
wash
the
years
of
filth
from
off
those
Я
видел,
как
он
поднял
тряпку,
чтобы
смыть
годы
грязи
с
этих
Windows.Made
me
wonder
if
there's
anyone
like
that
Окон.
Заставило
меня
задуматься,
есть
ли
кто-нибудь
подобный
For
you
and
me
andAnybody
else
who
broke
and
lost
hope.]
Для
тебя
и
меня,
и
любого
другого,
кто
сломался
и
потерял
надежду.]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRADLEY RYEN VANDER LUGT, ADAM DAVID VASS, KEVIN SCOTT WHITTEMORE, CHAD WILLIAM STERENBERG, JORDAN LEE DREYER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.