La Dispute - a Broken Jar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Dispute - a Broken Jar




So here goes one last letter now
Вот и последнее письмо.
One last attempt to make sense
Последняя попытка найти смысл.
Who have I been writing to?
Кому я писала?
I'm not sure anymore
Я больше не уверен.
What have I been trying to accomplish,
Чего я пытался достичь,
It's a mystery, I guess, self-made secrecy
Это загадка, я думаю, самодельная тайна.
Things get cloudy and now
Все становится облачно и сейчас.
All these stories and the struggle as an undercurrent
Все эти истории и борьба как подводное течение.
Both get blurry by the minute both get blurrier
Оба становятся расплывчатыми с каждой минутой, оба становятся расплывчатее.
So, which voice is this then that I've been writing in?
Итак, какой голос я тогда записывал?
Is it my own or his?
Это мое или его?
Has there ever been a difference between them at all
Была ли когда-нибудь разница между ними?
I don't know
Я не знаю ...
I don't know
Я не знаю ...
One last desperate plea
Последняя отчаянная мольба.
One last verse to sing
Последний куплет для пения.
One last laugh track to accompany the comedy
Один последний смех трек, чтобы сопровождать комедию.
Have I been losing it completely, losing sanity, or
Неужели я полностью теряю рассудок?
Has it been fabricated, fashioned by the worst of me?
Было ли это выдумано, придумано худшим из меня?
I know I knocked the table over because
Я знаю, что опрокинул стол, потому что ...
I watched the jar break and I've been
Я смотрел, как разбивается кувшин, и я был ...
Trying to repair it every single stupid day
Пытаюсь исправить это каждый глупый день.
But won't the cracks still show
Но разве трещины не покажут?
No matter how well it's assembled
Неважно, насколько хорошо он собран.
Can I ever just decide
Могу ли я когда-нибудь просто решить?
To let it die
Позволить ему умереть.
And let you go,
И отпустить тебя.
All my motives and every single narrative below reflects
Все мои мотивы и каждый рассказ ниже отражает
That moment when it broke
Тот момент, когда он сломался.
And will I never let it go, no matter what
И я никогда не отпущу это, несмотря ни на что.
Now I am throwing all the shards away
Теперь я выбрасываю все осколки.
Discarding every fragment
Отбрасываю все осколки.
And fumbling uncertain towards a
И неуверенный в своем стремлении к ...
Curtain call that no one wants to happen
Занавес зовет, что никто не хочет случиться.
That no ones going to clap for at all
Никто не собирается хлопать в ладоши.
But that still has to be
Но это все равно должно быть.





Writer(s): Bradley Ryen Vander Lugt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.