Paroles et traduction La Duda - Mary Poppins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendo
un
cigarro
y
me
relajo
Luego
lo
rolo
a
los
muchachos
Pa
I
light
a
cigarette
and
I
relax
Then
I
roll
it
to
the
guys
To
Andar
agusto
por
si
me
llega
él
Estrés
le
quemo
las
patas
al
diablo
Walk
at
ease
if
he
comes
to
me
Stress
burns
the
devil's
legs
Pues
ese
humito
me
tranquiliza
Porque
llegaron
buenas
noticias
Because
that
smoke
calms
me
down
Because
good
news
has
come
Traigan
las
Damas
pa
quitarnos
esas
Ganas
y
que
vuelen
las
cenizas
Bring
the
ladies
to
take
away
those
desires
and
let
the
ashes
fly
Que
no
pare
la
risa...
Never
stop
laughing...
Hoy
fuego
un
cigarro
pa
entrar
en
calor
Con
él
solesito
Today
I
fire
a
cigarette
to
get
warm
With
the
sun
Se
va
él
mal
humor
Ya
es
de
madrugada
despierta
mis
Ganas
Bad
mood
is
gone
It's
already
dawn
awake
my
desires
Té
canta
un
gallito
cuando
sale
el
sol
A
rooster
sings
when
the
sun
comes
up
Que
prenda
y
que
prenda
y
qué
no
se
What
can
I
light
and
light
and
what
I
don't
know
Apague
(La
Mary
poppins)
Ánimo
viejo!
Turn
off
(Mary
Poppins)
Cheer
up,
man!
La
Maria
Juana
es
mi
cuñada
La
Mary
Mary
Jane
is
my
sister-in-law
Mary
Poppins
esa
es
su
hermana
Con
él
quin
lui
Poppins
that's
her
sister
With
quin
lui
Que
Martín
no
la
Rolamos
y
un
whast
y
sevastian
lo
paga
That
Martin
we
don't
roll
it
and
a
what
and
Sebastian
pays
for
it
Traigo
el
efecto
todo
es
perfecto
Y
ese
gallito
no
le
hallo
el
I
bring
the
effect
everything
is
perfect
And
that
rooster
I
can't
find
the
Defecto
Y
no
Me
importa
si
en
un
viaje
Defect
And
I
don't
care
if
on
a
trip
De
Los
largos
Me
quedó
arriba
y
no
regreso
The
long
ones
I
stay
up
and
don't
come
back
Pues
me
fui
contento...
Well,
I
went
away
happy...
Da
fuego
un
cigarro
pa
entrar
en
Give
fire
a
cigarette
to
get
into
Calor
Con
él
solecito
se
va
el
mal
humo
Warm
with
the
sun
the
bad
smoke
goes
away
Ya
es
de
madrugada
despierta
mis
Ganas
It's
already
dawn
awake
my
desires
Me
Canta
un
gallito
cuando
sale
Él
sol...
A
rooster
sings
to
me
when
the
sun
comes
up...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Bracamontes Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.