La Edicion De Culiacan - Asociacion Antrax - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Edicion De Culiacan - Asociacion Antrax




Asociacion Antrax
Anthrax Association
Analizando mi vida
Analyzing my life
La conclusión eh sacado
I've come to a conclusion
Naci pa' romper las reglas
I was born to break the rules
Sin importarme mi estado
Regardless of my state
Antes era el vandalismo
Before it was vandalism
Hoy crimen organizado
Today it's organized crime
Soy el comandante 5
I am Commander 5
Y al mes 5 eh respetado
And I've been respected since the 5th month
Usted respete ese mes
You respect that month
Y yo lo respeto a usted
And I respect you
Aquí estoy pa lo que venga
I'm here for whatever
Al derecho y al revés
Right or wrong
Si me topo a los contrarios
If I run into the opposition
Les provoco mala suerte
I bring them bad luck
Cual si fuera un gato negro
As if I were a black cat
Representando a la muerte
Representing death
Yo tambien atiendo un puesto
I also have a position
En el virus afamado
At the renowned virus
Estoy puesto y bien dispuesto
I am positioned and well prepared
Para arremangar contrarios
To roll up the opposition
Soy instructor asignado
I am an appointed instructor
Al que a novatos entrena
Training the new recruits
Cuando me activo en combate
When I get active in combat
Se escucha la tracatera
You'll hear the rumble
A mi nadie me hace panchos
Nobody gets fresh with me
Para eso aquí estoy presente
That's why I'm here
Nadie me pone un 4
Nobody gives me a 4
Se los devuelvo en caliente
I give it back hot
Arsenales hay de sobra
There are plenty of arsenals
Pal equipo y pal trabajo
For the team and the job
No busquen 3 pies al gato
Don't look for 3 feet on a cat
Porque le van a hayar 4
Because you'll find 4
Y al tiro con el movimiento alterado
And watch out for the altered movement
Vámonos rengo!
Let's go, limping one!
De dia y noche yo me activo
I activate day and night
De dia y noche yo me enfiesto
I party day and night
Nunca eh ocupado de vicios
I've never needed vices
Pa mantenerme despierto
To keep me awake
Todos el les tiene apodo
Everyone has a nickname
Doy mi clave en el equipo
I give my code to the team
Estoy al 100
I'm at 100
Con el chino, con el niño y los mayitos
With Chino, Niño and the Mayitos
Y saben que va a pasar? No pasa nada!
And you know what's going to happen? Nothing!
Yo tambien soy Ismael
I am also Ismael
Y mi carnal es el flaco
And my homeboy is Flaco
Agradecemos a todos
We appreciate everyone
Por el apoyo brindado
For the support provided
Pal será y tambien pal niño
For Sera and also for Niño
Saludos de sus hermanos
Greetings from your brothers
Tambien la asociación ántrax
Also from the Anthrax Association
Y a nuestro padre un abrazo
And a hug to our father
Igualmente mi compadre
Likewise, my friend
Su amistad nunca se olvida
Your friendship is never forgotten
Si me atrapan nada cambia
If I get caught, nothing changes
Ya lo firme en la entrevista
I signed it in the interview
Nos buscan y nos encuentran
They look for us and find us
Nada más que no se arriman
They just don't get close
Seguiremos en el ruedo
We'll still be in the arena
Con nuestro equipo suicida
With our suicide squad
Y puro convictos LN viejo!
And pure LN convicts, man!
El macho cabalga al frente
The man rides in front
No permito ni un retraso
I don't allow any delays
Con mi armamento potente
With my powerful weaponry
Lo que sea hago pedazos
I smash whatever I want
Siempre en 1 con el 1
Always with the 1 with the 1
Un 11 al 100 con el mayo
11 at 100 with Mayo
Firme con el comandante
Firm with the Commander
El del equipo infectado
Of the infected team
Así me gusta muchachos
That's the way I like it, guys
Que siempre anden al tiro
Always be on the lookout
Con la protección armada
With armed protection
La protección de mis hijos
The protection of my children
Hay flacos tambien hay gordos
There are skinny ones and fat ones
Pero el peso es igualito
But the weight is the same
Y una cosa si les digo
And one thing I'll tell you
No sera el fin de este nino
This won't be the end of this guy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.