Paroles et traduction La Edicion De Culiacan - Bien Ondeado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien
ondeado
ajusto
mis
cuentas
volando
cabezas
a
mis
enemigos,
I'm
well-adjusted,
and
I'm
flying
high,
taking
out
my
enemies'
heads,
Alterado
y
siempre
con
coraje
por
lo
que
le
I'm
always
angry
and
upset
about
what
they
Hicieron
a
mi
hijo
tachito,
Did
to
my
son
Tachito,
Pobrecito
el
fue
muy
valiente
respondio
Poor
boy,
he
was
so
brave,
he
responded
De
frente
no
se
rajo
mi
hijo,
Head-on,
my
son
didn't
back
down,
Ahora
me
la
paso
bien
ondeado
el
cuchillo
Now
I
spend
my
time
well-adjusted,
sharpening
my
knife
Afilando
tengo
mis
motivos...
Because
I
have
my
reasons...
De
arriba
para
abajo
recorro
el
estado
armado
ajustando
cuentas,
From
top
to
bottom,
I
cover
the
state,
armed
and
avenging
my
accounts,
Mi
comando
muy
bien
entrenado
plebes
aventados
My
well-trained
command,
brave
guys
Traego
M-60,
I
carry
an
M-60,
Empecherado
casi
de
adiario
no
soy
descuidado
Armed
almost
every
day,
I'm
not
careless
Yo
logre
mi
meta,
I
achieved
my
goal,
Ahora
la
venganza
esta
cumplida
me
jugue
la
vida
pero
esta
Now
my
revenge
is
complete,
I
risked
my
life,
but
it
was
Soy
un
hombre
de
temperamento
bastante
violento
cuando
I'm
a
temperamental
man,
quite
violent
when
Hay
que
serlo,
conmigo
navengecela
recto
I
have
to
be,
you
better
not
cross
me
Mi
ataque
es
sertero
deben
de
saberlo
My
attack
is
deadly,
you
should
know
Las
palabras
se
las
lleva
el
viento
yo
hablo
cuando
Words
are
carried
away
by
the
wind,
I
speak
when
Enfrento
y
lo
hago
con
mi
cuerno,
el
corte
del
cuchillo
I
confront
and
I
do
it
with
my
gun,
the
cut
of
the
knife
El
veneno
en
mi
cuerno
pronto
causa
efecto...
The
poison
in
my
gun
will
soon
take
effect...
Por
la
15
paso
muy
seguido
siempre
decidido
a
pelear
I
often
pass
through
the
15,
always
ready
to
fight
Mi
comando
es
el
mas
Sanguinario
tumba
My
command
is
the
most
bloodthirsty,
it
brings
down
Los
contrarios
es
el
de
la
muerte,
The
enemies,
it's
the
one
of
death,
Esa
parka
ya
me
ha
enfrentado
y
yo
le
he
ganado
soy
muy
That
fate
has
already
faced
me,
and
I've
won,
I'm
very
Ahora
yo
la
tengo
de
mi
lado
y
ando
arremangando
Now
I
have
it
on
my
side,
and
I'm
taking
out
Al
que
se
ponga
enfrente.
Whoever
gets
in
my
way.
Tengo
amigos
por
todos
lados
I
have
friends
everywhere
Y
mis
enemigos
pocos
son
contados,
And
my
enemies
are
few
and
far
between,
Poco
a
poco
ya
han
ido
callendo
los
tumba
el
gobierno
los
Little
by
little
they've
been
falling,
the
government
has
taken
them
out
Ha
eliminado
Eliminated
them
Un
importante
puesto
he
ganado
yo
soy
brazo
armado
I've
earned
an
important
position,
I'm
an
armed
arm
Defiendo
el
terreno
Defending
the
territory
La
vida
yo
me
la
ando
rifando
al
contrario
atacando
ni
I
risk
my
life
attacking
the
enemy,
I
don't
Al
diablo
le
temo,
Even
fear
the
devil,
M1
yo
tengo
por
clave
M1
is
my
code
name
Mi
nombre
ya
saben
yo
soy
Manuel
Torres,
torres
apellido
You
know
my
name,
I'm
Manuel
Torres,
Torres,
an
important
last
name
Importante
y
los
contrincantes
lo
ollen
y
se
esconden,
And
the
opponents
hear
it
and
hide,
No
se
atreven
al
llegar
de
frente
es
gente
They
don't
dare
to
come
head-on,
they're
just
Corriente
esos
no
son
hombres,
Cowards,
those
aren't
men,
El
tiro
de
gracia
es
pa
la
frente
y
pa
volar
cabezas...
The
grace
shot
is
to
the
forehead,
and
to
blow
off
heads...
Traego
mi
machete...
I
bring
my
machete...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.