Paroles et traduction La Edicion De Culiacan - El Alucinado
Me
dio
un
olor
a
mostaza
verde
Запах
жженой
горчицы
ударил
мне
в
нос
Y
es
que
estaban
quemando
los
plebes
Это
ребята
жгли
какие-то
шмотки
Les
dije:
"compas,
denme
un
toque"
Я
попросил:
"Братья,
дайте
мне
затянуться"
Ya
tengo
rato
de
no
ponerle
Я
уже
давно
не
курил
Le
pegué
como
20
jalones
Я
сделал
около
20
затяжек
Y
al
rato
empecé
a
mirar
visiones
И
скоро
начал
видеть
видения
Miré
un
árbol
que
estaba
enfrente
Я
увидел
дерево
перед
собой
Les
dije:
"corran,
vienen
los
verdes"
И
крикнул:
"Бегите,
сюда
идут
менты"
Corrimos
pa
todos
lados
Мы
разбежались
в
разные
стороны
Creíamos
que
eran
soldados
Думая,
что
это
солдаты
Andábamos
paniqueados
Мы
были
в
панике
Nos
tiramos
pecho
abajo
Мы
упали
на
землю
Con
el
culo
en
las
manos
Зажав
задницы
руками
Todos
bien
azorrillados
Мы
были
напуганы
до
смерти
Buscando
cualquier
lugar
И
искали
любое
место
Para
poder
atocharnos
Чтобы
спрятаться
Unos
trepaban
las
bardas
Кто-то
перелез
через
забор
Así
como
el
hombre
araña
Как
Человек-паук
Las
saltaban
fácilmente
Они
легко
перепрыгивали
через
него
Pues
para
todo
hay
mañas
Для
всего
есть
свои
способы
Yo
agarré
una
bicicleta
Я
схватил
велосипед
Y
me
fui
para
la
casa
И
поехал
домой
Ni
bien
rápido
y
furioso
Как
в
"Форсаже"
Decía:
"a
ver
si
estos
me
alcanzan"
Я
думал:
"Посмотрим,
догонят
ли
они
меня"
Y
sáquelo
compadre
Дай
мне
дунуть,
подруга
Pa
andar
iguales,
¿qué
no?
Чтобы
мы
были
на
одной
волне,
ладно?
Llegué
a
la
casa
bien
asustado
Я
вернулся
домой
весь
напуганный
Le
dije:
"jefa,
vengo
apurado"
И
сказал:
"Мама,
я
в
беде"
Abre
la
puerta,
vienen
los
guachos
Открой
дверь,
сюда
едут
менты
Vienen
por
mí,
ya
me
andan
buscando
Они
пришли
за
мной,
они
меня
ищут
Mi
'amá
ya
se
me
estaba
asustando
Мама
испугалась
Pero
me
vio
bien
y
de
volada
Но
потом
она
посмотрела
на
меня
и
поняла
Supo
lo
que
me
estaba
pasando
Она
знала,
что
я
под
кайфом
Sabía
que
estaba
alucinando
Она
поняла,
что
у
меня
галлюцинации
Cabrón
no
seas
mentiroso
Не
ври,
парень
Traes
los
ojos
colorados
У
тебя
красные
глаза
Yo
ya
no
me
chupo
el
dedo
Я
не
наивная
Tú
vienes
bien
marigüano
Ты
накурился
¿No
que
ya
estabas
compuesto?
Ты
обещал
мне
завязать
Ni
todo
lo
que
he
gastado
Я
потратила
столько
денег
En
todos
los
pinches
centros
На
все
эти
чертовы
реабилитационные
центры
Para
verte
mejorado
Чтобы
ты
поправил
свое
здоровье
Al
día
siguiente
temprano
На
следующее
утро
Llegó
por
mí
un
comando
За
мной
приехал
наряд
полиции
Pues
era
la
voladora
Это
была
машина
психбригады
Que
mi
'amá
le
había
llamado
Которую
вызвала
моя
мама
Me
agarraron
de
las
patas
Они
схватили
меня
за
руки
Me
aventaron
para
el
carro
И
затолкали
в
машину
Y
en
la
pinche
roba-niños
И
в
этом
фургоне
для
психов
Me
tenían
amarquetado
Меня
связали
Y
diga
no
a
las
drogas,
pariente
Так
что
откажись
от
наркотиков,
чувак
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.