Paroles et traduction La Edicion De Culiacan - El Jr Del Señor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
porque
traigo
un
Camaro
Почему
у
меня
Camaro
Y
vidrios
polarizados
И
тонированные
стекла,
Fue
la
pregunta
que
me
hizo
el
oficial
Спросил
меня
офицер.
También
preguntó
mi
edad
Еще
он
спросил
про
возраст,
Ya
casi
cumplo
18
Мне
почти
восемнадцать,
Un
regalo
de
mi
apá
Подарок
от
отца.
Que
porque
traigo
un
Camaro
Почему
у
меня
Camaro
Y
vidrios
polarizados
И
тонированные
стекла,
Fue
la
pregunta
que
me
hizo
el
oficial
Спросил
меня
офицер.
También
preguntó
mi
edad
Еще
он
спросил
про
возраст,
Ya
casi
cumplo
18
Мне
почти
восемнадцать,
Un
regalo
de
mi
apá
Подарок
от
отца.
¿Por
qué
no
cargas
licencia?
Почему
нет
прав?
La
de
Dios
es
la
que
cuenta
Божья
воля
– вот
мои
права,
Aunque
te
burles
yo
soy
la
autoridad
Хоть
ты
и
смеешься,
я
здесь
власть.
De
esta
no
te
escaparás
От
меня
не
уйдешь,
Deje
saco
mi
cartera,
y
nos
vamos
a
arreglar
Давай,
достаю
бумажник,
и
договоримся.
Ya
te
has
ganado
una
multa
por
quererme
sobornar,
esta
es
una
grave
falta
y
te
voy
a
consignar
Ты
уже
заработал
штраф
за
попытку
подкупа,
это
серьезное
нарушение,
и
я
тебя
арестую.
Yo
la
quise
hacer
muy
fácil
pero
usted
la
complicó,
ya
verá
que
con
una
llamada
Я
хотел
все
упростить,
но
ты
все
усложнил,
вот
увидишь,
один
звонок,
Me
la
pela
su
infracción
И
наплевать
на
твой
штраф.
Y
segumos
en
accion
И
мы
продолжаем
действовать,
Pura
Edicion
de
Culiaca,
¿de
donde
más?
Чисто
La
Edicion
de
Culiacan,
откуда
еще?
Y
puro
queens
И
чисто
королевский
район.
Cuando
le
pase
a
mi
padre,
contestó
en
tono
de
burla
Когда
я
передал
трубку
отцу,
он
ответил
насмешливо:
Dígame,
¿cómo
le
puedo
ayudar?
Скажите,
чем
могу
помочь?
Nomás
le
soltó
su
clave
y
comenzó
a
azorrillarse
Я
только
назвал
ему
свой
код,
и
он
начал
заискиваться:
Es
mi
padre
oficial
Это
мой
отец,
офицер.
Cuando
supo
ya
quien
era
solo
dijo
que
me
fuera
Когда
он
узнал,
кто
это,
он
просто
сказал
мне
уезжать.
Te
aseguro
que
no
vuelve
a
pasar
Уверяю
тебя,
это
больше
не
повторится.
Les
diré
a
mis
colegas
que
si
miran
el
Camaro,
no
te
vayan
a
parar
Я
скажу
своим
коллегам,
что
если
увидят
Camaro,
пусть
не
останавливают.
Hay
le
van
unos
billetes
no
me
la
vuelva
a
enchinar
Вот
тебе
немного
денег,
больше
не
приставай
ко
мне.
Te
salvaste
por
tu
padre
ya
te
iba
a
interrogar
Ты
спасся
благодаря
отцу,
я
уже
собирался
тебя
допрашивать.
Yo
la
quise
hacer
muy
fácil
pero
usted
la
complicó
Я
хотел
все
упростить,
но
ты
все
усложнил.
Mire
bien
el
número
de
placas
Запомни
номер
машины,
Soy
el
JR
del
Señor
Я
– сын
Босса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.