Paroles et traduction La Edicion De Culiacan - Empecherados & Bien Camuflajeado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empecherados & Bien Camuflajeado
Нарядные и хорошо замаскированные
Empecherados
y
bien
camuflajeados
Нарядные
и
хорошо
замаскированные,
Con
mi
pistola
al
cinto
С
пистолетом
на
поясе
Y
mi
cuerno
terciado
И
обрезом
в
руках,
Me
paseo
en
puros
carros
empolvados
Катаюсь
только
на
пыльных
тачках,
Los
traigo
bien
blindados
Они
у
меня
бронированные.
Soy
de
los
llanos
Я
из
равнин,
Y
ando
bien
armado
И
хорошо
вооружен.
Me
llamo
Manuel
Меня
зовут
Мануэль,
Me
apodan
El
Ondeado
Меня
кличут
Волнистый.
Se
me
hizo
vicio
У
меня
появилась
привычка
El
de
matar
gente
Убивать
людей.
Lo
rajo
en
caliente
Режу
по
горячим
следам.
Corre
por
mis
venas
По
моим
венам
течет
Sangre
de
un
valiente
Кровь
смельчака,
Y
donde
quiera
И
где
бы
я
ни
был,
Me
rifo
la
suerte
Я
испытываю
судьбу.
Para
los
ajustes
Для
расправ
Soy
muy
efectivo
Я
очень
эффективен,
Pues
traigo
un
comando
Ведь
у
меня
есть
отряд,
Es
el
de
la
muerte
Отряд
смерти.
Cuando
me
ondeo
Когда
я
разойдусь,
Ni
quien
me
detenga
Меня
никто
не
остановит,
Pues
soy
sanguinario
Ведь
я
кровожадный
Por
naturaleza
По
своей
природе.
A
los
contrarios
Противникам
Tumbo
la
cabeza
Сношу
головы,
Y
al
buen
amigo
А
хорошему
другу
Mi
mano
se
estrecha
Пожимаю
руку.
Yo
se
los
digo
Я
вам
говорю,
No
prendan
la
mecha
Не
поджигайте
фитиль,
Porque
este
leon
Потому
что
этот
лев
Donde
esteen
los
acecha
Подстерегает
вас
там,
где
вы
находитесь.
De
Ismael
Zambada
Исмаэля
Замбады.
Pa'
mi
es
un
honor
Для
меня
честь
En
ser
de
su
manada
Быть
в
его
стае.
Hermano
Javier
Брат
Хавьер,
Espero
tu
llegada
Жду
твоего
возвращения.
Mientras
aqui
Пока
ты
здесь,
Tu
plaza
esta
cuidada
Твоя
территория
под
охраной.
Traigo
plebada
bien
alterada
У
меня
есть
взвинченная
команда,
Cargan
bazookas
y
lanzagranadas
Они
носят
базуки
и
гранатометы.
Viejon
ya
ve
que
tu
muerte
Старик,
знаешь,
твоей
смерти
Aqui
te
extrañamos
Здесь
нам
не
хватает.
Todita
tu
gente
Все
твои
люди,
Fuistes
un
Ты
был
настоящим
Deberas
pariente
Родственником.
Pues
nunca
te
le
rajaste
a
la
muerte
Ведь
ты
никогда
не
боялся
смерти.
Puro
pa'
delante
le
digo
a
mi
gente
Только
вперед,
говорю
я
своим
людям.
Saludos
al
macho
y
al
5.7
Привет
Мачо
и
5.7.
Ya
me
despido
por
terraceria
Я
прощаюсь,
еду
по
бездорожью.
Estoy
como
un
leon
Я
как
лев,
Voy
de
caceria
Иду
на
охоту.
Al
enemigo
lo
tengo
ubicado
Я
знаю,
где
враг,
Seguramente
amanece
enlonado
Наверняка
он
встретит
рассвет
завернутым
в
брезент,
Bien
amarrado
y
decapitado
Крепко
связанным
и
обезглавленным,
Con
un
mensaje
escrito
С
запиской,
Por
un
lado
Прикрепленной
сбоку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.