La Edicion De Culiacan - Scarface - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Edicion De Culiacan - Scarface




Scarface
Scarface
Scarface,
Scarface,
Tony montana, fua aquel hombre de que cuba un dia salio,
Tony montana, that man who once left Cuba,
Con un amigo casi hermano este many se llamo,
With a friend who was almost a brother, this man called,
Era un donadie, no era nada y en la mafia se entrego,
He was a nobody, nothing, and in the mafia he surrendered,
Bolas de acero tenia aquel tipo y lo que quiso lo cumplio,
Balls of steel that guy had and what he wanted, he accomplished,
Scarface,
Scarface,
Fue en un hotel haya en miami su carrera ahy inicio
It was in a hotel in Miami, that his career began there
Huvo disparos varios muertos pero tony se salvo,
There were several shootings, several dead, but Tony was saved,
Era un encargo que a montana le havian echo y lo cumplio
It was an errand that they had given montana and he fulfilled it
Gano la merca, gano el dinero, pero un amigo perdio
He won the merchandise, he won the money, but he lost a friend
Scarface,
Scarface,
Poco a poquito fue subiendo como espuma y la gano
Little by little he was rising like foam and he won it
El mundo el mio soy montana ahora yo soy el mejor
The world is mine, I'm montana, now I'm the best
Lo que tenia en dinero era una exageracion
What he had in money was an exaggeration
Fue casi dueño, de todo miami porque asi se la rifo
He was almost the owner of all of miami, because that's how he laughed it off
(& hasta lo angeles, miami, chicago y a donde llegue
(& Even los angeles, miami, chicago and wherever I go
La musica de la edicion pariente)
The music of la edicion, my friend)
Scarface,
Scarface,
20 millones pero en dolares al mes este hombre gano
20 million but in dollars a month this man won
Y esque desartaba y ensartaba con cantina los cueros
And that's because he ripped apart and skewered the skins with cantina
Pero el dinero desconfiansa y el vicio lo enloquesio
But money is mistrustful and vice drove him crazy
Mato a su amigo perdio a una hermana y su madre lo aborrecio
He killed his friend, lost a sister and his mother abhorred him
Scarface,
Scarface,
Abram lopez su ex-patron por ser traidor lo elimino
Abram lopez, his ex-boss, eliminated him for being a traitor
Y no conforme con su vida hasta la vieja le bajo
And not satisfied with his life, he even lowered the old woman
Mato a mafiosos, gatilleros y hasta policias mato
He killed mobsters, gunmen and even cops
Pero a los niños y alas mujeres tony siempre respeto
But children and women, tony always respected
Scarface
Scarface
Se metio en pedos con la mafia su familia y con la ley
He got into trouble with the mafia, his family and the law
Esque aqui nadia las podia porque el siempre seria el rey
No one could touch him here because he would always be the king
Fue un boliviano el que un ejercito a su casa le mando
It was a bolivian who sent an army to his house
Lo acribillaron pero a 100 hombres scarface aniquilo
They gunned him down, but scarface wiped out 100 men






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.