La Edicion De Culiacan - Sigo en el Mando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Edicion De Culiacan - Sigo en el Mando




Sigo en el Mando
Я все еще у руля
Año del 54 miraste nacer aquel niño prodigio
В 54-м году ты видела рождение того чудесного ребенка,
39 años después fue en el 93 cuando fue detenido y era todo un mito
39 лет спустя, в 93-м, его арестовали, он уже был легендой.
Y la leyenda nació cuando en el 2001 escapo del presidio
И легенда родилась, когда в 2001 он бежал из тюрьмы.
Inicio con puros grandes comenzó a enrolarse con la raza dura
Начал с сильными мира сего, связался с серьезными людьми.
De aquel cartel de Jalisco de hombres tan pesados de eso no avía duda
Из того картеля Халиско, с людьми, с которыми шутки плохи, в этом не было сомнений.
Pero hay en la tuna nacería el que hasta la fecha es un hombre valiente
Но в Ла Туне родился тот, кто до сих пор остается смелым человеком.
Un jefazo de altura
Настоящий босс.
Socio de narcos de antaño de Felix Gallardo de Caro Quintero Don Neto y Amado
Партнер наркобаронов прошлого: Феликса Гальярдо, Каро Кинтеро, Дона Нето и Амадо.
De aquel señor de los cielos hombre respetado de Ector El Buero y de su Compa Mayo
Того самого "Господина Небес", уважаемого человека, Эктора "El Güero" и его компаньона Майо.
De Espárragos El Azul todos sinaloenses todos grandes capos
Эспаррагоса "El Azul", все синалойцы, все крупные боссы.
De aquel antiguo cartel salió y su poder a un sigue aumentando
Из того старого картеля он вышел, и его власть продолжает расти.
Se vino pa Culiacán y formo en Sinaloa el cartel más pesado
Он приехал в Кульякан и создал в Синалоа самый могущественный картель.
Hiso una alianza de sangre y junto a su compadre amigo y aliado el señor don Mayo
Создал кровный союз вместе со своим кумом, другом и союзником, господином Майо.
Federación con poder imperio alto nivel que sigue arrasando
Федерация с властью, империя высокого уровня, которая продолжает сметать все на своем пути.
Hubo pleitos y ruptura capturas de contras que lo han desafiado
Были разборки и расколы, аресты противников, которые бросили ему вызов.
Intento de asesinato como aquella vez cuando se equivocaron y a un cura Mataron
Попытки убийства, как в тот раз, когда ошиблись и убили священника.
La consigna era tumbarlo el plan avía fallado y seguirán fallando
Цель была убрать его, план провалился, и они продолжат терпеть неудачи.
Es fuerte es hombre valiente los golpes son duros que a lo largo de su vida le han pegado
Он сильный, смелый человек, тяжелые удары, которые он перенес за свою жизнь.
No se vallan con la finta también suficiente pero como hombre que se ha aguantado
Не обманывайтесь, он тоже многое вытерпел, как настоящий мужчина.
Le matan al coronel y a un chapito como el Edgar
У него убили полковника и "чапито", как Эдгара.
Apreciado
Дорогого.
Muere su compadre rayo en el penal su hermano y no se Ha Doblado
В тюрьме умер его кум Райо, его брат, и он не сломался.
Es Joaquin Chapo Guzman nunca lo verán
Это Хоакин "Чапо" Гусман, ты никогда не увидишь его
Caer derrotado
Поверженным.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.