La Edición de Culiacán feat. Banda Tierra Blanca - El Alucinado (En Vivo) [feat. Banda Tierra Blanca] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Edición de Culiacán feat. Banda Tierra Blanca - El Alucinado (En Vivo) [feat. Banda Tierra Blanca]




El Alucinado (En Vivo) [feat. Banda Tierra Blanca]
The Hallucinated (Live) [feat. Banda Tierra Blanca]
dió un olor a mostaza verde
I got a whiff of green mustard
Disque estaban quemando los plebes
They said the homies were burning
Les dije compas denme un toque
I told them, homies, hit me up
Ya tengo rato de no ponerle
I haven't blazed in a while
Ya le pegué como 20 jalones
I've already hit it like 20 times
Y al rato empezé a mirar visiones
And after a while I started tripping
Miré un árbol que estaba en frente
I saw a tree in front
Les dije corran vienen los verdes
I told them, "Run. The greenies are coming."
Corrimos todos lados veiamos que eran soldados
We ran everywhere; we saw they were soldiers
Andabamos paniquiados nos tiramos
We were freaking out. We fell
Pecho abajo con el culo en las manos todos bien azorrillados
Chest down and with our asses in the air. We were all scared
Buscando cualquier lugar para poder atocharnos
Looking for anywhere we could hide
Unos trepaban las bardas asi como el hombre araña
Some climbed the walls like Spider-Man
Las saltaban fásilmente pues todo hay mañas
They jumped over them easily. There's a trick to everything
Yo agarré una bicicleta y me fuí para la casa
I grabbed a bike and hauled ass for home
Y bien rápido y furioso de ver si estos me alcanzan...
And really fast and furious to see if these guys would catch me...
Llegué a la casa bien asustado
I got home really scared
Le dije jefa vengo apurado
I told her, "Boss, I'm in a hurry."
Abre la puerta vienen los guachos
Open the door. The cops are coming
Vienen por mi ya me andan buscando
They're after me. They're looking for me.
Mi ama ya se me estaba asustando
My mom was getting scared
Pero me vió bien y de volada
But she saw I was out of it
Supo lo que me estaba pasando
And she knew what was happening to me
Sabía que estaba alucinando
She knew I was tripping
Cabrón! No seas mentiroso
“Damn! Don't lie to me,” she said.
Traes los ojos colorados yo ya no me chupo el dedo
“Your eyes are red. I'm not gonna fall for that.”
Tu vienes bien marihuano no que ya estabas compuesto
“You're still a pothead. We haven't straightened you out.”
Y todo lo que eh gastado en todos los pinches centros
“And all the money I've spent at all the damn rehabs
Para verte mejorado
So you could get better.”
Al día siguiente temprano llegó por mi un comando
The next day a task force came for me
Pues era la voladora que mi amá le había llamado
Because my mom had called the cops
Me agarraron de las patas me aventaron para el carro
They grabbed me by the legs and threw me in the car
Y en la pinche roba niños me tenían amarquetado
And in the damn paddy wagon, they had me locked up





Writer(s): Jose Alfredo Valenzuela Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.