La Eminemca - Colabora - traduction des paroles en allemand

Colabora - La Eminemcatraduction en allemand




Colabora
Kollaboriere
Colabora y valora
Kollaboriere und schätze wert
Lo que aquí se elabora
Was hier erarbeitet wird
Pa ver si esto mejora
Um zu sehen, ob sich das verbessert
Llenamos de agua la cantimplora
Wir füllen die Feldflasche mit Wasser
Te lo implora
Ich flehe dich darum an
La voz constructora de conciencia,
Die gewissensbildende Stimme,
Ciencia que evidencia la presencia de esencia
Wissenschaft, die die Anwesenheit von Essenz beweist
La EmineMCa
La EmineMCa
Mas que lo poco iguala a lo distinto,
Eher dass das Wenige dem Verschiedenen gleicht,
Distinto los mismo en el mismo recinto
Verschieden dasselbe im selben Bereich
Laberinto de atajos
Labyrinth aus Abkürzungen
Altos y bajos donde aplauden 10 carajos
Höhen und Tiefen, wo 10 Arschlöcher applaudieren
Y de los de estos valoran
Und von diesen wertschätzen sie
(¡que Dijo!)
(Was hat sie gesagt!)
Tu trabajo
Deine Arbeit
Eso soy de los que riman mas mensaje que coplas
Ich bin eine von denen, die mehr Botschaft als Strophen reimen
Ya que un reloj sin hora no sirva así combine con tu ropa
Denn eine Uhr ohne Zeit nützt nichts, auch wenn sie zu deiner Kleidung passt
Que aparentar estar a cargo del mando
Als vorzugeben, das Kommando zu führen
De un bando que esté al tanto que a mi canto le ronca el mambo...
Einer Gruppe, die weiß, dass mein Gesang den Mambo aufmischt...
La Eminemca:
La Eminemca:
Por conocer lo que ignoran las emisoras
Weil ich weiß, was die Sender ignorieren
De ahora ya que la moda colecciona persona
Von heute, da die Mode Personen sammelt
Yo canto para que muevan el culo tus neuronas
Ich singe, damit deine Neuronen ihren Arsch bewegen
Y veas que la razón no baila cuando baila no reacciona
Und du siehst, dass die Vernunft nicht tanzt, wenn sie tanzt, reagiert sie nicht
Reflexiona mira que el ego siempre transparente
Denk nach, sieh, dass das Ego immer transparent ist
Pero evidentemente
Aber offensichtlich
Mancha la materia gris de gente
Befleckt es die graue Substanz der Leute
Que lamentablemente
Die leider
Vive un socialismo de ayudar al rojo
Einen Sozialismus leben, dem Roten zu helfen
Mientras el negro es blanco del racismo
Während der Schwarze das Ziel des Rassismus ist
Materialismo dialectico
Dialektischer Materialismus
Es mi léxico
Ist mein Wortschatz
Es el éxito
Ist der Erfolg
De un coeficiente alto pero sin vértigo
Eines hohen Koeffizienten, aber ohne Schwindel
Que se reflejan en las moralejas
Die sich in den Moralen widerspiegeln
Que dejan
Die hinterlassen
Mis quejas
Meine Beschwerden
Coplas quejas
Strophen, Beschwerden
Complejas pa la orejas tu mi ejercito (Pa).
Komplex für die Ohren, du, meine Armee (Pa).
Por eso traje alto un porcentaje
Deshalb brachte ich einen hohen Prozentsatz
De aprendizaje mensaje para que le bajen dos a sus rencores señores
An Lernbotschaft, damit ihr euren Groll zügelt, meine Herren
La EmineMCa
La EmineMCa
Son mas meritos que Honores
Sind mehr Verdienste als Ehren
Razón por las que tengo más talento que seguidores
Grund, warum ich mehr Talent als Follower habe
(Tal parece a veces)
(So scheint es manchmal)
Hay mas jueces que justicia menos noticia
Gibt es mehr Richter als Gerechtigkeit, weniger Nachrichten
Que le sonrisa dos veces
Die dir zweimal ein Lächeln schenken
Ese es el motivo por el cual se desperdicia
Das ist der Grund, warum verschwendet wird
Lo real de un sueño mientras que el tiempo envejece,
Das Reale eines Traums, während die Zeit altert,
Pese aquí (na) pese yo canto pa aquel que analiza
Trotzdem hier (na) trotzdem singe ich für denjenigen, der analysiert
No pa aquel que presume lo que alego acárese
Nicht für den, der mit dem prahlt, was ich hier behaupte, komm näher
Así menos Person cuando hay mas que hablen
So weniger Personen, wenn mehr Leute reden
De avaricia si apoyaras mas a quien de verdad se lo merece.
Von Gier, wenn du den mehr unterstützen würdest, der es wirklich verdient.
Curandero de conciencia
Heilerin des Gewissens
Protector de oreja
Beschützerin des Ohres
Deja la mala letra que solo llenan libreta
Lass die schlechten Texte, die nur Notizbücher füllen
Quitan espacio en gaveta
Nehmen Platz in der Schublade weg
(La EmineMCa)
(La EmineMCa)
Llenando cabezas Huecas
Füllt hohle Köpfe
Zombi caras coquetas
Zombie, kokette Gesichter
Tienen la saliva seca su libertad se defeca,
Haben trockenen Speichel, ihre Freiheit wird beschissen,
Fantasioso objetivo lo persigo los esquivos
Fantasievolles Ziel, ich verfolge es, weiche ihnen aus
(Solo)
(Nur)
Pensar lucrativo da muerte a lo creativo
Lukratives Denken tötet das Kreative
(Genios)
(Genies)
Que no cumplen deseos se tiran 3
Die keine Wünsche erfüllen, werfen 3
(Libre)
(Frei)
Nunca esclavizado esta el pueblo
Niemals versklavt ist das Volk
Competiciones entre
Wettbewerbe untereinander
Que solo crean desacuerdo
Die nur Uneinigkeit schaffen
Le voy entre líneas
Ich lese zwischen den Zeilen
(Si, si)
(Ja, ja)
De ñapa vuelvo a nacer
Als Zugabe werde ich wiedergeboren
Seguiré dejándolo todo mejor de lo que lo encontré
Werde ich weiterhin alles besser hinterlassen, als ich es vorgefunden habe
Maña mía osadía harmonía en la rebeldía
Meine List, Kühnheit, Harmonie in der Rebellion
La apatía evita que rectifiques y grites
Die Apathie verhindert, dass du korrigierst und schreist
(Siiiiia)
(Jaaaaa)
Y no desmalla las ganas en batallas
Und die Lust in Schlachten erlahmt nicht
Rompe murallas
Zerbricht Mauern
Que escalan mis agallas para decir lo que callan
Die mein Mut erklimmt, um zu sagen, was sie verschweigen
Si la palabra tiene efecto muy pocos dicen las bala
Wenn das Wort Wirkung hat, sagen sehr wenige die Kugel
Intenciones malas que talan
Schlechte Absichten, die fällen
Sentimientos que aman jalan,
Gefühle, die lieben, ziehen,
Acto del globo ser borrego del lobo
Akt des Ballons (?), Schaf des Wolfes zu sein
Mas fácil morderse un codo
Leichter, sich in den Ellbogen zu beißen
Que vean que me hago el bobo
Als dass sie sehen, dass ich mich dumm stelle
Cara he tobo
Eimergesicht
(Perdón)
(Entschuldigung)
Un mundo tan mal educado
Eine so schlecht erzogene Welt
El hip hop me dio modales el rap me civilizado
Hip Hop gab mir Manieren, Rap hat mich zivilisiert
No quedarme callado por injusticia es irrespeto
Bei Ungerechtigkeit nicht zu schweigen gilt als Respektlosigkeit gegenüber
La inteligencia humana si tu criterio es secreto,
der menschlichen Intelligenz, wenn dein Urteil geheim ist,
Yo prometo mi canto para solucionar un voto
Ich verspreche meinen Gesang, um eine Abstimmung zu lösen
Secar sentimientos rotos que le sirvan de amuleto
Gebrochene Gefühle zu trocknen, die dir als Amulett dienen
Cada quien elige un reto nosotros asumimos dos
Jeder wählt eine Herausforderung, wir nehmen zwei an
Ser la eminemca del rap voceros de los sin voz,
Die Eminemca des Rap zu sein, Sprecherin der Stimmlosen,
" Tal parece a veces"
"So scheint es manchmal"
"Es el hampa seria y no creo en nadie marico que lo que."
"Es ist die ernste Unterwelt und ich glaube niemandem, Alter, was geht."
Ese el motivo por el cual se desperdicia
Das ist der Grund, warum verschwendet wird
Lo real de un sueño mientras el tiempo envejece
Das Reale eines Traums, während die Zeit altert
Pece aquí,
Trotzdem hier,
(Na)
(Na)
Pece yo canto pa aquel que analiza
Trotzdem singe ich für denjenigen, der analysiert
No pa aquel que presume de lo que alego acárese,
Nicht für den, der mit dem prahlt, was ich hier behaupte, komm näher,
Así menos person cuando hay más que hablen de avaricia
So weniger Personen, wenn mehr über Gier sprechen
Si apoyaras mas a quien de verdad se lo merece.
Wenn du den mehr unterstützen würdest, der es wirklich verdient.
La EmineMCa-a-a- si
La EmineMCa-a-a- ja
You A.K.A mixtape rebelacion-cion
Du A.K.A Mixtape Offenbarung-rung
Quiero decir,
Ich will sagen,
No,
Nein,
Quiero decir,
Ich will sagen,
Ajam,
Aha,
Eso,
Genau,
Quiero que quede,
Ich will, dass es klar ist,
Depende,
Kommt drauf an,
Ajam,
Aha,
Como quede,
Wie es auch wird,
Quiero decir,
Ich will sagen,
Aplauso pa la canción y respeto pa quien la CANTA
Applaus für das Lied und Respekt für die, die es SINGT






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.