Paroles et traduction La Eminemca - Historia Del Mas Acá
Historia Del Mas Acá
History Of The Hereafter
Hay
odio
en
cada
episodio
de
mi
temperamento
[Cierto],
There’s
hate
in
every
episode
of
my
temperament
[True],
Mientras
mas
ebrio
mas
sobrio
están
los
sentimientos,
The
more
drunk,
the
more
sober
my
feelings
are,
En
estos
tiempos
que
el
amor
que
importa
es
el
propio
{Obvio}
In
these
times
the
love
that
matters
is
one's
own
{Obvious}
Y
en
matrimonio
ya
hay
menos
botox
que
votos
en
la
cara
e'
los
novios.
And
there
is
less
botox
in
marriages
than
there
are
vows
on
the
face
of
the
couple.
No
abrá
cambio
de
estado
sino
haz
dado
un
cambio
en
ti.
There
will
be
no
change
of
state
unless
you
have
made
a
change
within
yourself.
Si
por
ti
hay
ranchos
de
zinc
sin
agua
con
antena
de
DirecTv
If,
because
of
you,
there
are
tin
ranches
without
water
with
a
DirecTv
antenna
Vivi
viviendo
que
por
ella
no
hay
dolor
si
el
rencor
le
conservo
I
lived
living
that
for
her
there’s
no
pain
if
I
keep
the
resentment
Pero
no
quiero
olvidarla
quiero
aprender
a
vivir
con
sus
recuerdos,
But
I
don't
want
to
forget
her,
I
want
to
learn
to
live
with
her
memories,
Me
da
arrechera
mi
cantadera
y
todo
lo
que
tu
quieras,
pera,
mera
My
singing
and
everything
you
want
gives
me
a
rash,
pear,
mere
Por
que
en
vez
de
envidiarme
no
me
superas,
Dela
Because
instead
of
envying
me,
you
don’t
overcome
me,
Dela
Raiz
Record
manada
odiada
por
una
minoría
Raiz
Record
pack
hated
by
a
minority
Minoría
que
mataría
por
estar
en
esta
compañía
A
minority
that
would
kill
to
be
in
this
company
Hoy
en
día,
la
tecnología
vería
la
verdad,
Ojalá
las
ventanas
las
hagan
3D
pa
ver
si
asi
ven
la
realidad
Nowadays,
technology
would
see
the
truth,
I
wish
they
would
make
the
windows
3D
to
see
if
that
way
they
see
reality
Da
lastima
que
lastima
personal,
sea
menos
importante
de
lo
que
un
amante
te
pueda
brindar.
It’s
a
pity
that
personal
injury
is
less
important
than
what
a
lover
can
offer
you.
Hay
que
estudiar
para
rapear
como
este
par,
mas
facil
es
negar
que
existe
el
viento
a
alegar
que
tengo
talento
pa'
rimar
You
have
to
study
to
rap
like
this
pair,
it’s
easier
to
deny
that
the
wind
exists
than
to
claim
that
I
have
a
talent
for
rhyming
Ri
mar
adentro
para
rapear
como
un
delfin
del
recalentamiento,
asi
me
siento
cuando
les
escribo
al
oido
del
movimiento
Rhyme
inside
to
rap
like
a
dolphin
of
global
warming,
that’s
how
I
feel
when
I
write
to
the
ear
of
the
movement
Este
es
el
arte
de
hacer
rap
porque
hay
arte
hasta
en
la
guerra
This
is
the
art
of
rapping
because
there’s
art
even
in
war
De
los
sexos
hablare
de
eso
de
aqui
a
la
proxima
erra!
I'll
be
talking
about
the
war
of
the
sexes
from
here
to
the
next
era!
Pareciera
que
rezara,
orara
a
mano
alzada
It
seems
like
I
was
praying,
praying
by
hand
Y
una
cascada
despreocupada
de
verbo
va
bendiciendo.
And
a
carefree
cascade
of
words
goes
blessing.
SE
QUE
ME
LO
SACUDEN,
escribire
escusas
con
buena
musa,
I
KNOW
THEY
SHAKE
IT
TO
ME,
I’ll
write
excuses
with
good
muse,
Flersy
ponte
una
pelusa
y
dale
que
esta
en
verde
y
nadie
cruza
{Hola!]
Flersy
put
on
a
lint
and
go
for
it,
it's
green
and
nobody
crosses
{Hello!]
Hay
alguien
a
quien
no
le
guste
esta
vida
absurda,
este
es
mi
lado
derecho
del
cerebro
agarrando
el
mike
con
la
zurda.
There’s
someone
who
doesn't
like
this
absurd
life,
this
is
my
right
side
of
the
brain
grabbing
the
mic
with
my
left.
CON
MAÑA,
Pisada
extraña
aquel
que
no
miente
se
engaña
WITH
SKILL,
Strange
footstep,
he
who
does
not
lie
deceives
himself
Se
daña,
sin
querer
queriendo
perdiendo
el
mañana
It’s
damaged,
unwittingly
wanting
to
lose
tomorrow
{HABLEMOS
DE
HOY}
Casi
nadie
se
ama
busca
porvenir
{LET'S
TALK
ABOUT
TODAY}
Almost
nobody
loves
each
other
looking
for
a
future
Se
casan,
de
quejas
cansan,
su
cuerpo
antes
de
dormir.
They
get
married,
they
tire
of
complaints,
their
bodies
before
sleeping.
De
la
Raiz
un
arbol
sagrado,
cada
uno
es
un
bonzai
From
the
Root
a
sacred
tree,
each
one
is
a
bonsai
Bajando
el
sprai
a
esos
que
no
quieren
picar
un
pai
Lowering
the
spray
to
those
who
don't
want
to
sting
a
pie
SE
HACEN
LOS
FIRULAIS,
pues
competir
no
es
mi
talón
de
aquiles
THEY
PRETEND
TO
BE
FIRULAIS,
well
competing
is
not
my
Achilles
heel
Aqui
venimos
a
contarla
no
a
espectaculos
ni
desfiles
Here
we
come
to
tell
it,
not
to
shows
or
parades
No
quiero
confundirme
hacer
con
felicidad,
I
don't
want
to
confuse
doing
with
happiness,
No
quiero
dejarme
llevar
por
mis
pasiones,
I
don't
want
to
get
carried
away
by
my
passions,
Canciones
que
oyes
te
sirvan
pa
reflexionar,
Songs
you
hear
serve
to
make
you
reflect,
Y
a
pesar
de
lo
malo
naces
con
buenas
intenciones,
And
despite
the
bad,
you
are
born
with
good
intentions,
Millones
de
niños
y
niñas
sin
patria
potestad,
Millions
of
boys
and
girls
without
parental
authority,
Como
si
de
ellos
no
dependiera
el
futuro,
te
juro
que
mas
adelante
nos
recordaran,
como
adictos
a
guerras,
dinero
y
al
sexo
inseguro.
As
if
the
future
didn't
depend
on
them,
I
swear
that
later
on
they
will
remember
us,
as
addicts
to
wars,
money,
and
unsafe
sex.
No
es
aquel
de
notas
que
accione
con
poder
pa
vence
a
las
elites
que
hacen
crecer
con
tu
energia
y
bondad,
It’s
not
the
one
with
notes
that
acts
with
power
to
defeat
the
elites
who
make
it
grow
with
your
energy
and
kindness,
El
pan
nuestro
de
cada
día,
verga
honra
sin
rebeldia
Our
daily
bread,
cock
honor
without
rebellion
Compiten
pa
hablar
de
Dios
pero
patrocinan
al
diablo.
They
compete
to
talk
about
God,
but
they
sponsor
the
devil.
No
se
cambiaran
de
bandos
si
el
camino
es
corto,
They
won't
switch
sides
if
the
road
is
short,
Mas
bebes
nacen
niñas
paren
padre
obligan
abortos
More
babies
are
born
girls,
parents,
parents
force
abortions
Pelo
corto,
si
es
que
interno
no
se
vende
ellos
compiten
Short
hair,
if
it
is
internal,
they
do
not
sell,
they
compete
Si
no
hace
efecto
absoluto
es
mas
bruto
lo
que
predico.
TUTUTU
If
it
doesn't
have
an
absolute
effect,
what
I
preach
is
more
brute.
TUTUTU
Tu
eres
marico
si
hasta
el
perico
teniendo
un
hueco
debajo
el
pico
puede
comer,
NO
PUEDE
SER.
You
are
a
fag
if
even
the
perico
having
a
hole
under
the
beak
can
eat,
IT
CAN'T
BE.
Que
viva
sumiso
o
que
caiga
de
precios
caros
May
he
live
submissive
or
fall
from
expensive
prices
Productos
innecesarios
que
hacen
colas
pa
compralos
{Es
que
es
caro}
Unnecessary
products
that
they
line
up
to
buy
{It's
expensive}
Soy
Consumidor,
EhEhEh
no
consumista
{Que
espera?}
I
am
a
Consumer,
EhEhEh
not
a
consumerist
{What
are
you
waiting
for?}
Llama
ya,
espera,
manténgase
en
linea
Call
now,
wait,
stay
online
Se
fue
el
sistema
...
The
system
went
down
...
En
el
rap
vende
rap
mahoma
sudor
que
un
sumo,
sumo
tu
sumo
y
asumo,
que
es
muy
chueco
pa
lo
buenos
que
tu
no
In
rap,
rap
sells,
Muhammad
sweats
that
a
sumo,
I
sumo
your
sumo
and
I
assume,
that
it
is
very
crooked
for
the
good
that
you
are
not
Eres
las
mujeres,
son
del
diablo
no
hablo
de
sus
placeres,
por
eso
me
gusta
la
parte
en
la
que
caiman
se
traga
a
mercedes
You
are
women,
they
are
from
the
devil,
I'm
not
talking
about
their
pleasures,
that's
why
I
like
the
part
where
they
fall,
he
swallows
mercedes
Sede!
algunos
que
nos
envidian
por
que
sellos,
por
ser
sellos
See!
some
who
envy
us
because
labels,
for
being
labels
Que
esta
en
su
gorra,
camisa
y
el
que
eriza
sus
bellos,
PLEBELLOS
What’s
in
your
cap,
shirt,
and
the
one
that
bristles
your
hair,
PLEBELLOS
Tengo
panas
que
dan
la
vida
por
mi,
y
otros
que
darian
su
vida
para
que
mi
vida
fuera
la
de
ellos.
I
have
friends
who
would
give
their
lives
for
me,
and
others
who
would
give
their
lives
so
that
my
life
would
be
theirs.
Hey
you
soy
yo,
el
que
huyo
de
los
que
yoyos
se
les
para
Hey
you,
it’s
me,
the
one
who
runs
away
from
those
whose
yo-yos
stand
up
Pollo
es
rollo
me
Ollo
y
me
ollo
del
asunto
y
suma
puntos
pa
ganar
Chicken
is
roll
I
Ollo
and
I
ollo
the
matter
and
add
points
to
win
Lo
miembro
pro,
pero
no
la
sueño
pequeño,
soy
dueño
de
un
empeño
que
un
peño
como
cada
rima
que
enseño.
The
pro
member,
but
I
don't
dream
it
small,
I
own
a
pawn
that
a
pawn
like
every
rhyme
I
teach.
El
seño
abajo
de
cada
carajo
que
oye
mis
temas
The
frown
below
every
motherfucker
who
listens
to
my
songs
Demuestan
que
mi
música
distrae
por
que
atrae
problemas.
MAMAÑENA.
They
show
that
my
music
distracts
because
it
attracts
problems.
MAMAÑENA.
Ahora...
Escucha
solo
como
el
coro
suena
Now...
Just
listen
to
how
the
chorus
sounds
No
quiero
confundirme
hacer
con
felicidad,
I
don't
want
to
confuse
doing
with
happiness,
No
quiero
dejarme
llevar
por
mis
pasiones,
I
don't
want
to
get
carried
away
by
my
passions,
Canciones
que
oyes
te
sirvan
pa
reflexionar,
Songs
you
hear
serve
to
make
you
reflect,
Y
a
pesar
de
lo
malo
naces
con
buenas
intenciones,
And
despite
the
bad,
you
are
born
with
good
intentions,
Millones
de
niños
y
niñas
sin
patria
potestad,
Millions
of
boys
and
girls
without
parental
authority,
Como
si
de
ellos
no
dependiera
el
futuro,
te
juro
que
mas
adelante
nos
recordaran,
como
adictos
a
guerras,
dinero
y
al
sexo
inseguro.
(Bis)
As
if
the
future
didn't
depend
on
them,
I
swear
that
later
on
they
will
remember
us,
as
addicts
to
wars,
money,
and
unsafe
sex.
(Bis)
No
quiero
confundirme
hacer
con
felicidad,
I
don't
want
to
confuse
doing
with
happiness,
No
quiero
dejarme
llevar
por
mis
pasiones,
I
don't
want
to
get
carried
away
by
my
passions,
Canciones
que
oyes
te
sirvan
pa
reflexionar,
Songs
you
hear
serve
to
make
you
reflect,
Y
a
pesar
de
lo
malo
naces
con
buenas
intenciones,
And
despite
the
bad,
you
are
born
with
good
intentions,
Millones
de
niños
y
niñas
sin
patria
potestad,
Millions
of
boys
and
girls
without
parental
authority,
Como
si
de
ellos
no
dependiera
el
futuro,
te
juro
que
mas
adelante
nos
recordaran,
como
adictos
a
guerras,
dinero
y
al
sexo
inseguro.
As
if
the
future
didn't
depend
on
them,
I
swear
that
later
on
they
will
remember
us,
as
addicts
to
wars,
money,
and
unsafe
sex.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.