Paroles et traduction La Energia Norteña - Amigo Mío
Hola
que
tal,
amigo
mío
Hello
there,
my
friend
Nuevamente
bienvenido
Welcome
back
Agradezco
que
conmigo
I'm
grateful
that
you've
come
to
me
Te
hayas
venido
a
desahogar
To
get
things
off
your
chest
Puedo
leer
en
tu
rostro
I
can
see
it
on
your
face
La
amargura
tan
inmensa
The
pain
is
so
immense
Y
en
tus
ojos
la
apariencia
And
in
your
eyes,
the
expression
Como
que
quieres
llorar
Like
you
want
to
cry
Escucha
bien
mi
consejo
Listen
closely
to
my
advice
Si
quieres
llegar
a
viejo
If
you
want
to
live
a
long
life
El
camino
que
ahora
llevas
The
path
you're
on
now
No
se
transita
por
ahí
Is
not
the
way
to
go
Ya
sé
que
son
las
mujeres
I
know
that
it's
women
El
tesoro
que
uno
quiere
The
treasure
that
we
all
desire
Pero
no
son
el
motivo
But
they're
not
the
reason
Para
querernos
matar
Why
we
should
kill
ourselves
Y
es
que
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero
And
that's
why
I
love
her,
I
love
her,
I
love
her
La
quiero
y
la
quiero
I
love
her
so
Pues
se
ha
llevado
Because
she's
taken
Parte
de
mi
corazón
A
piece
of
my
heart
Y
es
que
me
muero,
me
muero,
me
muero
And
that's
why
I'm
dying,
I'm
dying,
I'm
dying
Me
muero
y
me
muero
I'm
dying
so
Pues
se
ha
llevado
Because
she's
taken
Parte
de
mi
corazón
A
piece
of
my
heart
Escucha
bien,
amigo
mío
Listen
closely,
my
friend
Yo
también
mucho
he
sufrido
I
too
have
suffered
greatly
Pero
aun
llevo
conmigo
But
I
still
carry
with
me
Una
muy
grande
ilusión
A
great
hope
Que
mientras
en
este
mundo
That
as
long
as
we
are
in
this
world
Sepamos
amar
profundo
We
may
know
how
to
love
deeply
Porque
vivan
las
mujeres
Because
women
are
meant
to
be
cherished
Daremos
gracias
a
Dios
Let
us
give
thanks
to
God
Mejor
juntos
cantaremos
We'll
sing
together
Y
por
ellas
brindaremos
And
toast
to
them
Desafiando
la
tristeza
Defying
the
sadness
Que
nos
invade
a
los
dos
That's
eating
at
us
both
Ya
sé
que
son
las
mujeres
I
know
that
it's
women
El
tesoro
que
uno
quiere
The
treasure
that
you
desire
Pero
no
son
el
motivo
But
they're
not
the
reason
Para
querernos
matar
Why
we
should
kill
ourselves
Y
es
que
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero
And
that's
why
I
love
her,
I
love
her,
I
love
her
La
quiero
y
la
quiero
I
love
her
so
Pues
se
ha
llevado
Because
she's
taken
Parte
de
mi
corazón
A
piece
of
my
heart
Y
es
que
sin
ella
me
muero,
me
muero,
And
that's
why
I'm
dying,
I'm
dying,
I'm
dying
Me
muero
y
me
muero
I'm
dying
so
Pues
se
ha
llevado
Because
she's
taken
Parte
de
mi
corazón
A
piece
of
my
heart
Y
es
que
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero
And
that's
why
I
love
her,
I
love
her,
I
love
her
La
quiero
y
la
quiero
I
love
her
so
Pues
se
ha
llevado
Because
she's
taken
Parte
de
mi
corazón
A
piece
of
my
heart
Y
es
que
sin
ella
me
muero,
me
muero
And
that's
why
I'm
dying,
I'm
dying,
I'm
dying
Me
muero
y
me
muero
I'm
dying
so
Pues
se
ha
llevado
Because
she's
taken
Parte
de
mi
corazón
A
piece
of
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fidencio Covarrubias Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.