La Energia Norteña - Amigo Mío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Energia Norteña - Amigo Mío




Amigo Mío
My Friend
Hola que tal, amigo mío
Hello there, my friend
Nuevamente bienvenido
Welcome back
Agradezco que conmigo
I'm grateful that you've come to me
Te hayas venido a desahogar
To get things off your chest
Puedo leer en tu rostro
I can see it on your face
La amargura tan inmensa
The pain is so immense
Y en tus ojos la apariencia
And in your eyes, the expression
Como que quieres llorar
Like you want to cry
Escucha bien mi consejo
Listen closely to my advice
Si quieres llegar a viejo
If you want to live a long life
El camino que ahora llevas
The path you're on now
No se transita por ahí
Is not the way to go
Ya que son las mujeres
I know that it's women
El tesoro que uno quiere
The treasure that we all desire
Pero no son el motivo
But they're not the reason
Para querernos matar
Why we should kill ourselves
Y es que la quiero, la quiero, la quiero
And that's why I love her, I love her, I love her
La quiero y la quiero
I love her so
Pues se ha llevado
Because she's taken
Parte de mi corazón
A piece of my heart
Y es que me muero, me muero, me muero
And that's why I'm dying, I'm dying, I'm dying
Me muero y me muero
I'm dying so
Pues se ha llevado
Because she's taken
Parte de mi corazón
A piece of my heart
Escucha bien, amigo mío
Listen closely, my friend
Yo también mucho he sufrido
I too have suffered greatly
Pero aun llevo conmigo
But I still carry with me
Una muy grande ilusión
A great hope
Que mientras en este mundo
That as long as we are in this world
Sepamos amar profundo
We may know how to love deeply
Porque vivan las mujeres
Because women are meant to be cherished
Daremos gracias a Dios
Let us give thanks to God
Mejor juntos cantaremos
We'll sing together
Y por ellas brindaremos
And toast to them
Desafiando la tristeza
Defying the sadness
Que nos invade a los dos
That's eating at us both
Ya que son las mujeres
I know that it's women
El tesoro que uno quiere
The treasure that you desire
Pero no son el motivo
But they're not the reason
Para querernos matar
Why we should kill ourselves
Y es que la quiero, la quiero, la quiero
And that's why I love her, I love her, I love her
La quiero y la quiero
I love her so
Pues se ha llevado
Because she's taken
Parte de mi corazón
A piece of my heart
Y es que sin ella me muero, me muero,
And that's why I'm dying, I'm dying, I'm dying
Me muero y me muero
I'm dying so
Pues se ha llevado
Because she's taken
Parte de mi corazón
A piece of my heart
Y es que la quiero, la quiero, la quiero
And that's why I love her, I love her, I love her
La quiero y la quiero
I love her so
Pues se ha llevado
Because she's taken
Parte de mi corazón
A piece of my heart
Y es que sin ella me muero, me muero
And that's why I'm dying, I'm dying, I'm dying
Me muero y me muero
I'm dying so
Pues se ha llevado
Because she's taken
Parte de mi corazón
A piece of my heart





Writer(s): Fidencio Covarrubias Garza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.