La Energia Norteña - Con Qué Derecho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Energia Norteña - Con Qué Derecho




Con Qué Derecho
With What Right
Me duele verla a los ojos y notar
It hurts to look her in the eyes and see
Que sigue estando enamorada que me diga
That she's still in love, and tell me
Te amo y mi boca se quede callada.
I love you, and my mouth stays silent.
No es justo que yo sea el motivo por el cual tenga esa linda sonrisa
It's not fair that I'm the reason she has that beautiful smile
Porqué mientras me quiere yo estoy buscando una
Because while she loves me, I'm looking for a
Salida pues como le explicó que no es el amor de mi vida.
Way out, because how do I explain to her that she's not the love of my life.
Con qué derecho destruyo su sueños
With what right do I destroy her dreams
Si no me ha fallado en ningún momento
If she hasn't failed me at any time
Estoy en problemas pues no qué hacer cuando me pide un beso.
I'm in trouble because I don't know what to do when she asks me for a kiss.
Con qué derecho le abro una herida si no se merece está despedida.
With what right do I open a wound for her if she doesn't deserve this goodbye.
Por más qué lo intento no puedo acabar con esta gran mentira.
No matter how hard I try, I can't end this big lie.
Con qué derecho?
With what right?
Le confieso que nunca será correspondida.
I confess to her that she will never be reciprocated.
Con qué derecho destruyo su sueños
With what right do I destroy her dreams
Si no me ha fallado en ningún momento.
If she hasn't failed me at any time
Estoy en problemas pues no qué hacer cuando me pide un beso
I'm in trouble because I don't know what to do when she asks me for a kiss
Con qué derecho le abro una herida si no se merece esta despedida.
With what right do I open a wound for her if she doesn't deserve this goodbye.
Por más que lo intento no puedo acabar con esta gran mentira.
No matter how hard I try, I can't end this big lie.
Con qué derecho?
With what right?
Le confieso que nunca será correspondida.
I confess to her that she will never be reciprocated.





Writer(s): Ramon Alejandro Hernandez Ceballos, Cesar Augusto Valdivia Guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.