Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde Quedó
Wo ist es geblieben?
No
me
digas
que
ya
le
dijiste
que
si
Sag
mir
nicht,
dass
du
ihm
schon
Ja
gesagt
hast
No
me
digas
que
ya
te
olvidaste
de
mi
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
schon
vergessen
hast
En
dónde
quedó?
Wo
ist
es
geblieben?
Aquel
gran
amor
Jene
große
Liebe
Que
decías
tenerme
Die
du
sagtest,
für
mich
zu
haben
No
me
digas
que
ya
te
acostaste
con
el
Sag
mir
nicht,
dass
du
schon
mit
ihm
geschlafen
hast
Y
que
ya
le
entregaste
el
sudor
de
tu
piel
Und
dass
du
ihm
schon
den
Schweiß
deiner
Haut
gegeben
hast
En
dónde
estarán?
Wo
werden
sie
sein?
Las
noches
de
Hotel
Die
Hotelnächte
Mi
amoe
cada
viernes
Meine
Liebe,
jeden
Freitag
En
dónde
quedó
el
corazon
que
pusiste
Wo
ist
das
Herz
geblieben,
das
du
einst
Un
dia
en
tus
manos,
donde
lo
escondiste
In
deine
Hände
gelegt
hast,
wo
hast
du
es
versteckt?
A
donde
aventaste
todas
las
promesas
Wohin
hast
du
all
die
Versprechen
geworfen
Que
núnca
cumpliste
Die
du
nie
gehalten
hast?
En
donde
quedó
la
pasion
que
me
diste
Wo
ist
die
Leidenschaft
geblieben,
die
du
mir
gegeben
hast
En
dodnde
emterraste
mis
bromas,
mis
chistes
Wo
hast
du
meine
Späße,
meine
Witze
vergraben
Como
te
olvidaste
tan
pronto
de
todo
Wie
konntest
du
alles
so
schnell
vergessen
Apoco
pudiste?
Konntest
du
das
wirklich?
Apuesto
a
que
no
sabe
hacerte
el
amor,
Ich
wette,
er
weiß
nicht,
wie
man
dich
liebt,
Como
yo
te
lo
hice...
So
wie
ich
es
getan
habe...
! Y
que
se
oiga
bonito
mi
Energía
Norteña!
! Und
meine
Energía
Norteña
soll
schön
klingen!
En
dónde
quedó
el
corazon
que
pusiste
Wo
ist
das
Herz
geblieben,
das
du
einst
Un
dia
en
tus
manos,
donde
lo
escondiste
In
deine
Hände
gelegt
hast,
wo
hast
du
es
versteckt?
A
donde
aventaste
todas
las
promesas
Wohin
hast
du
all
die
Versprechen
geworfen
Que
núnca
cumpliste
Die
du
nie
gehalten
hast?
En
donde
quedó
la
pasion
que
me
diste
Wo
ist
die
Leidenschaft
geblieben,
die
du
mir
gegeben
hast
En
dodnde
emterraste
mis
bromas,
mis
chistes
Wo
hast
du
meine
Späße,
meine
Witze
vergraben
Como
te
olvidaste
tan
pronto
de
todo
Wie
konntest
du
alles
so
schnell
vergessen
Apoco
pudiste?
Konntest
du
das
wirklich?
Apuesto
a
que
no
sabe
hacerte
el
amor,
Ich
wette,
er
weiß
nicht,
wie
man
dich
liebt,
Como
yo
te
lo
hice...
So
wie
ich
es
getan
habe...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvador Yussif Aponte Marcos, Martin Gil, Salvador Hurtado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.