Paroles et traduction La Energia Norteña - Los Ángeles Existen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Ángeles Existen
Ангелы существуют
¿Cómo
no
voy
a
estar
feliz
Как
я
могу
не
быть
счастливым,
De
que
entraras
en
mi
vida?
Что
ты
вошла
в
мою
жизнь?
¿Cómo
no
agradecerte
Как
мне
не
благодарить
тебя
Que
a
mi
corazón
lo
cuidas?
За
то,
что
ты
заботишься
о
моем
сердце?
De
amor
se
iba
cayendo
Оно
было
готово
разбиться
от
любви,
Cuando
me
detuviste
Когда
ты
остановила
меня.
Por
ti
me
enteré
Благодаря
тебе
я
узнал,
Que
los
ángeles
existen
Что
ангелы
существуют.
Con
razón
me
pasan
tantas
cosas
buenas
Неудивительно,
что
со
мной
происходит
столько
хорошего.
Con
tu
amor
ya
no
me
da
ni
un
segundo
la
tristeza
С
твоей
любовью
меня
больше
ни
на
секунду
не
посещает
грусть.
Ya
no
me
interesa
pensar
en
mi
pasado
Меня
больше
не
интересует
мое
прошлое,
Porque
con
tus
besos,
por
fin,
pude
superalo
Потому
что
с
твоими
поцелуями
я,
наконец,
смог
его
преодолеть.
Es
por
ti
que
esta
sonrisa
no
se
acaba
Благодаря
тебе
эта
улыбка
не
сходит
с
моего
лица.
Sé
por
dónde
caminar
con
la
luz
de
tu
mirada
Я
знаю,
куда
идти,
следуя
свету
твоих
глаз.
No
me
falta
nada
porque
tú
eres
todo
Мне
ничего
не
нужно,
потому
что
ты
— это
всё.
Y
ni
modo
que
no
le
agradezca
a
Dios
de
que
estás
aquí
И
я
просто
обязан
благодарить
Бога
за
то,
что
ты
здесь.
¿Y
quién
te
canta,
mi
amor?
И
кто
же
тебе
поет,
моя
любовь?
Y
que
se
oiga
bonito,
mi
energía
norteña
И
пусть
это
звучит
красиво,
моя
северная
энергия.
Con
razón
me
pasan
tantas
cosas
buenas
Неудивительно,
что
со
мной
происходит
столько
хорошего.
Con
tu
amor
ya
no
me
da
ni
un
segundo
la
tristeza
С
твоей
любовью
меня
больше
ни
на
секунду
не
посещает
грусть.
Ya
no
me
interesa
pensar
en
mi
pasado
Меня
больше
не
интересует
мое
прошлое,
Porque
con
tus
besos,
por
fin,
pude
superalo
Потому
что
с
твоими
поцелуями
я,
наконец,
смог
его
преодолеть.
Y
es
por
ti
que
esta
sonrisa
no
se
acaba
И
благодаря
тебе
эта
улыбка
не
сходит
с
моего
лица.
Sé
por
dónde
caminar
con
la
luz
de
tu
mirada
Я
знаю,
куда
идти,
следуя
свету
твоих
глаз.
No
me
falta
nada
porque
tú
eres
todo
Мне
ничего
не
нужно,
потому
что
ты
— это
всё.
Y
ni
modo
que
no
le
agradezca
a
Dios
de
que
estás
aquí
И
я
просто
обязан
благодарить
Бога
за
то,
что
ты
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvador Yussif Aponte Marcos, Pablo Adrian Navarro Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.