Paroles et traduction La Energia Nortena feat. El Trono de Mexico - Te Recordaré
Te Recordaré
Я буду помнить о тебе
Necesito
oír
tu
voz
para
poder
vivir
Мне
нужен
твой
голос,
чтобы
жить.
En
este
mundo
vacío
que
estremece
mi
alma
В
этом
пустом
мире,
который
дрожит
в
моей
душе.
Porque
ha
sido
en
mi
vida
mi
primer
amor
Потому
что
ты
была
первой
любовью
в
моей
жизни.
Mi
primera
ilusión
Моей
первой
мечтой,
El
deseo
de
amar
Желанием
любить,
Mi
necesidad
Моей
потребностью.
Cuantas
veces
intenté
cambiar
tu
decisión
Как
часто
я
пытался
изменить
твоё
решение,
Pero
tu
maldito
orgullo
Но
твоя
проклятая
гордость
Pudo
más
que
yo
Оказалась
сильнее
меня.
Te
alejaste
sin
siquiera
darme
una
razón
Ты
ушла,
даже
не
назвав
причину,
Solo
un
triste
adiós
Только
грустное
прощай,
Lo
nuestro
terminó
Наша
история
подошла
к
концу.
Y
ahora
que
no
estás
А
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
Dime,
¿cómo
enfrentarme
al
mundo
en
esta
soledad?
Скажи,
как
мне
справиться
с
одиночеством
в
этом
мире?
Sé
que
no
volverás
Я
знаю,
ты
не
вернёшься,
Pues
tu
vanidad
vale
más
que
la
palabra
"amar"
Потому
что
твоё
тщеславие
важнее
слова
"любовь".
Nunca
olvidaré
Я
никогда
не
забуду,
Las
noches
cuando
me
decías:
"siempre
te
amaré"
Как
ты
говорила
мне
по
ночам:
"Я
всегда
буду
любить
тебя".
Que
te
vaya
bien
Всего
тебе
доброго,
Que
por
el
resto
de
mi
vida
te
recordaré
Я
буду
помнить
о
тебе
всю
оставшуюся
жизнь.
Y
que
se
oiga
bonito
mi
Energía
Norteña
И
пусть
звучит
красиво
моя
Energía
Norteña,
Y
con
El
Trono
de
México,
oiga
И
El
Trono
de
México,
слушай,
Te
alejaste
sin
siquiera
darme
una
razón
Ты
ушла,
даже
не
назвав
причину,
Solo
un
triste
adiós
Только
грустное
прощай,
Lo
nuestro
terminó
Наша
история
подошла
к
концу.
Y
ahora
que
no
estás
А
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
Dime,
¿cómo
enfrentarme
al
mundo
en
esta
soledad?
Скажи,
как
мне
справиться
с
одиночеством
в
этом
мире?
Sé
que
no
volverás
Я
знаю,
ты
не
вернёшься,
Pues
tu
vanidad
vale
más
que
la
palabra
"amar"
Потому
что
твоё
тщеславие
важнее
слова
"любовь".
Nunca
olvidaré
Я
никогда
не
забуду,
Las
noches
cuando
me
decías:
"siempre
te
amaré"
Как
ты
говорила
мне
по
ночам:
"Я
всегда
буду
любить
тебя".
Que
te
vaya
bien
Всего
тебе
доброго,
Que
por
el
resto
de
mi
vida
te
recordaré
Я
буду
помнить
о
тебе
всю
оставшуюся
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rogelio Martinez Calvo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.