La Estrella de David - Cariño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Estrella de David - Cariño




A ver, cariño,
Давай, дорогая.,
Sabes que soy de otro planeta
Ты знаешь, что я с другой планеты.
Y que tu mundo es mejor.
И что твой мир лучше.
Solo en el tuyo siento una fuerza en mi interior.
Только в твоем я чувствую силу внутри себя.
Cariño,
Привязанность,
Yo quiero estar en tu mundo
Я хочу быть в твоем мире.
Y, aunque lo intento, sigo dando tumbos,
И, хотя я пытаюсь, я все еще падаю.,
Sigo dando tumbos,
Я продолжаю падать.,
Sigo dando tumbos.
Я все еще падаю.
Las tardes en casa,
Вечера дома,
Recuerdas qué bien?
Помнишь, как хорошо?
crees que querrías volverme a ver?
Думаешь, ты захочешь увидеть меня снова?
Vermuts que se acaban
Вермуты, которые заканчиваются
Al amanecer.
На рассвете.
crees que podría suceder?
Думаешь, это может случиться?
Cariño.
Привязанность.
Cariño,
Привязанность,
Aunque lo nuestro fue fuerte,
Хотя мы были сильны.,
La vida se abre paso inteligente.
Жизнь прорывается разумно.
siempre fuiste la más lista
Ты всегда была самой умной.
Y no querrás volver a verme.
И ты больше не захочешь меня видеть.
A ver,
Посмотрим,
Si no lo digo reviento:
Если я не скажу, я лопну.:
Tienes mi email y mi teléfono.
У тебя моя электронная почта и телефон.
Te he visto a veces de lejos.
Иногда я видел тебя издалека.





Writer(s): DAVID RODRIGUEZ PONCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.