La Estrella de David - Un Último Esfuerzo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Estrella de David - Un Último Esfuerzo




Erasé una vez en Maracaibo,
Эрасе однажды в Маракайбо,
La sombra de una duda.
Тень сомнения.
La estacion marina.
Морской вокзал.
La que si me diera la mano en Granada,
Тот, который, если бы я пожал руку в Гранаде,,
No significaría nada
Это ничего не значит.
Pero si lo hiciera en Provenza
Но если бы я сделал это в Провансе,
Es probable que me convenza.
Это, вероятно, убедит меня.
Y así sigo yo
И так я продолжаю
En el siglo XIX,
В XIX в.,
En el siglo XIX
В XIX в.
Esperando a que se quede.
Ждем, пока он останется.
Me sorprendería hacerlo bien.
Я был бы удивлен, если бы это было правильно.
Ella me da la certeza
Она дает мне уверенность.
Subiendo las escaleras
Поднимаясь по лестнице
Con su graciosa manera
С его изящной манерой
De andar,
Ходить,
Mientras pueda
Пока я могу
La quiero tener siempre cerca.
Я хочу, чтобы она всегда была рядом.
Que su mirada despierta,
Пусть его взгляд пробуждается.,
Cauce de luz que ha nacido,
Русло света, которое родилось,
Se gire para mirarme
Он повернулся, чтобы посмотреть на меня.
Y me diga contenta
И скажите мне, что вы счастливы.
Que siente lo mismo que yo.
Он чувствует то же, что и я.
Erasé una vez en Maracibo,
Когда-то я был в Марасибо.,
La llave de mi sosiego.
Ключ от моего дома.
La que me anuncia juegos nuevos.
Та, которая объявляет мне новые игры.
Le daría baneras y sardanas
Я бы дал ему банеры и Сарданы.
Y su corazon bailaría
И его сердце будет танцевать.
Entre virutas de fuego.
Среди огненных стружек.
Pero sigo aquí
Но я все еще здесь.
En el siglo XIX
В XIX в.
Sigo en el siglo XIX
Я все еще в XIX веке
Esperando a que se quede.
Ждем, пока он останется.
Me sorprendería hacerlo bien.
Я был бы удивлен, если бы это было правильно.
Ella me da la certeza
Она дает мне уверенность.
Subiendo las escaleras
Поднимаясь по лестнице
Con su graciosa manera
С его изящной манерой
De andar,
Ходить,
Mientras pueda
Пока я могу
La quiero tener siempre cerca.
Я хочу, чтобы она всегда была рядом.
Que su mirada despierta,
Пусть его взгляд пробуждается.,
Cauce de luz que ha nacido,
Русло света, которое родилось,
Se gire para mirarme
Он повернулся, чтобы посмотреть на меня.
Y me diga contenta
И скажите мне, что вы счастливы.
Que siente lo mismo que yo.
Он чувствует то же, что и я.





Writer(s): David Antonio Rodriguez Ponce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.