La Estructura feat. Calibre 50 - Un Hombre Nuevo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Estructura feat. Calibre 50 - Un Hombre Nuevo




Un Hombre Nuevo
Новый человек
La Estructura
La Estructura
No aguantaron que fuera el numero 1
Они не вынесли, что я был номером один,
Y les pague. con prisión
И я поплатился за это тюрьмой.
Me achacaron la muerte de Camarena
Они обвинили меня в смерти Камарены,
Fue un pretexto de la DEA
Это был предлог для DEA,
Para una doble traición
Для двойного предательства.
No señor. no fui yo
Нет, сеньорита, это был не я.
Ya nomás lo que ha costado un par de kilos
Все, что это стоило пара килограммов,
28 años de prisión...
28 лет тюрьмы...
Calibre 50
Calibre 50
Sierra de Badiraguato, Sinaloa
Сьерра-де-Бадирагуато, Синалоа,
Haya en él. 52
Там, в 52-м,
Fue el inicio de mi historia
Началась моя история.
Y en el rancho de La Noria
А на ранчо Ла-Нория
Fue donde mi madre. me pario
Моя мать родила меня.
Y pongan.me atención.
Так что, послушай меня внимательно.
De niño fui campesino
В детстве я был крестьянином,
Pero creciendo el peligro me gusto...
Но, взрослея, мне полюбилась опасность...
La Estructura
La Estructura
Conocí a Pedro Avilés haya en Sonora
Я познакомился с Педро Авилесом в Соноре,
Debutando en los 70
В начале 70-х.
Formamos la sociedad
Мы создали партнерство,
Fundamos el cartel de Guadalajara
Основали Гвадалахарский картель.
Con Gallardo y con Fonseca
С Гайярдо и Фонсекой
Comenzamos a chambear...
Мы начали работать...
Calibre 50
Calibre 50
Y empezamos a batear...
И начали загребать деньги...
(-Y puro Calibre 50 mi compa Edén
(-И только Calibre 50, мой компадре Эден,
-Que retumbe macizo La Estructura
-Пусть гремит La Estructura,
Pariente ándese)
Родня, держись!)
-C50-
-C50-
Si algo tengo es corazón pa todo el mundo
Если у меня что-то и есть, так это сердце для всех,
Y si gane. repartí
И если я выигрывал, то делился.
En el búfalo tengo muchos recuerdos
У меня много воспоминаний о Буффало,
En Sonora y Sinaloa donde me tocó sufrir
В Соноре и Синалоа, где мне пришлось страдать.
Y a vivir. aprendí
И я научился жить.
Y un saludo pa la bella Costa Rica
Привет прекрасной Коста-Рике,
Donde fue que la perdí...
Где я все потерял...
-LE-
-LE-
La cárcel no es para toda la vida
Тюрьма это не навсегда,
Y lo hecho. hecho esta
И что сделано, то сделано.
Después de lo malo ya vendrá lo bueno
После плохого всегда приходит хорошее.
Tantos años, tanto encierro
Столько лет, столько заключения,
Ya cobre mi libertad. no deje. de soñar
Я обрел свободу, я не переставал мечтать.
Tengo canas, tengo sueño,
У меня седые волосы, у меня есть мечты,
Tengo vida y mil historias que contar...
У меня есть жизнь и тысячи историй, которые я могу рассказать...
-C50-
-C50-
Un abrazo con sabor a libertad
Объятия со вкусом свободы
Para esos buenos amigos
Для тех хороших друзей,
Tras esas barras de acero...
За этими стальными прутьями...
-LE-
-LE-
Un suspiro lleno de tranquilidad
Вздох, полный спокойствия,
De este viejo que es el mismo
От этого старика, который все тот же,
Y a la vez "Un Hombre Nuevo"...
И в то же время "Новый человек"...
Un saludo con respeto
Приветствую с уважением,
Rafael Caro Quintero...
Рафаэль Каро Кинтеро...





Writer(s): Daniel Niebla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.