La Estructura - Al Que Fue Como Mi Apá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Estructura - Al Que Fue Como Mi Apá




Al Que Fue Como Mi Apá
The One Who Was Like My Father
Me corrieron. me corrieron
They kicked me out. They kicked me out
De la escuela por problemas de conducta
Of school for behavioral problems
Y a los 7 empecé a chambear macizo
And at 7 I started to work hard
Porque el hambre estaba dura...
Because hunger was tough...
En las calles. en las calles
On the streets. On the streets
Fui aprendiendo como ganarme la vida
I was learning how to earn a living
Era un niño y no tenía alternativa
I was a child and had no alternative
Y empecé a mirar pa arriba
And I started to look up
Pensé que dios me olvidaría...
I thought god would forget me...
El destino. el destino
Fate. Fate
O la suerte me metió hasta la cocina
Or luck got me into the kitchen
Y empecé a hacerle mandados
And I started running errands
A una persona muy fina...
For a very fine person...
Paso el tiempo. paso el tiempo
Time passed. Time passed
Y al señor yo lo mire como mi apa
And I looked at the gentleman as my father
Nunca me dijo su nombre
He never told me his name
Y un buen día se lo pregunte a aquel hombre
And one day I asked that man
Respondió Arturo Beltrán...
He answered Arturo Beltrán...
Recuerdo como si hubiera sido ayer
I remember it like it was yesterday
Cuando haya por Cuernavaca lo mire
When I saw him there in Cuernavaca
Me dijo como te ha ido
He said how have you been doing
Mijo ve lo que has crecido.
My boy, look how you have grown.
Y un abrazo me regalo aquel amigo...
And that friend gave me a hug...
(Y es La Estructura plebes, fierro)
(And it's La Estructura, guys, iron)
El pasado. el pasado
The past. The past
Se recuerda y el presente hay que vivirlo
Is remembered and the present must be lived
Soy un hombre hecho y derecho
I am a grown man
Que es ejemplo pa sus hijos...
Who is an example for his children...
Traigo escuela. traigo escuela
I have school. I have school
Del dinero y el poder sin sustancial
Of money and power without substance
Brindo con ases y espadas
I toast with aces and swords
Que acompañan un gripal
That accompany a cold
Que se ha dado a respetar...
That has been given respect...
Estos versos. estos versos
These verses. These verses
Son la historia que describen mi camino
Are the stories that describe my path
Ya pa irnos a dormir
Let's go to sleep
Toquen la copa de vino...
Touch the glass of wine...
Tantas veces. tantas veces
So many times. So many times
Que aquel viejo se la escuche cantar
That that old man listens to it sing
Y esta noche con un brindis
And tonight with a toast
Lo vamos a recordar.
We will remember him.
"Al Que Fue Como Mi Apa"...
"The One Who Was Like My Father"...
Recuerdo como si hubiera sido ayer
I remember it like it was yesterday
Cuando haya por Cuernavaca lo mire
When I saw him there in Cuernavaca
Me dijo como te ha ido
He said how have you been doing
Mijo ve lo que has crecido.
My boy, look how you have grown.
Y un abrazo me regalo aquel amigo...
And that friend gave me a hug...





Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.