Paroles et traduction La Estructura - Al Que Fue Como Mi Apá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Que Fue Como Mi Apá
The One Who Was Like My Father
Me
corrieron.
me
corrieron
They
kicked
me
out.
They
kicked
me
out
De
la
escuela
por
problemas
de
conducta
Of
school
for
behavioral
problems
Y
a
los
7 empecé
a
chambear
macizo
And
at
7 I
started
to
work
hard
Porque
el
hambre
estaba
dura...
Because
hunger
was
tough...
En
las
calles.
en
las
calles
On
the
streets.
On
the
streets
Fui
aprendiendo
como
ganarme
la
vida
I
was
learning
how
to
earn
a
living
Era
un
niño
y
no
tenía
alternativa
I
was
a
child
and
had
no
alternative
Y
empecé
a
mirar
pa
arriba
And
I
started
to
look
up
Pensé
que
dios
me
olvidaría...
I
thought
god
would
forget
me...
El
destino.
el
destino
Fate.
Fate
O
la
suerte
me
metió
hasta
la
cocina
Or
luck
got
me
into
the
kitchen
Y
empecé
a
hacerle
mandados
And
I
started
running
errands
A
una
persona
muy
fina...
For
a
very
fine
person...
Paso
el
tiempo.
paso
el
tiempo
Time
passed.
Time
passed
Y
al
señor
yo
lo
mire
como
mi
apa
And
I
looked
at
the
gentleman
as
my
father
Nunca
me
dijo
su
nombre
He
never
told
me
his
name
Y
un
buen
día
se
lo
pregunte
a
aquel
hombre
And
one
day
I
asked
that
man
Respondió
Arturo
Beltrán...
He
answered
Arturo
Beltrán...
Recuerdo
como
si
hubiera
sido
ayer
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Cuando
haya
por
Cuernavaca
lo
mire
When
I
saw
him
there
in
Cuernavaca
Me
dijo
como
te
ha
ido
He
said
how
have
you
been
doing
Mijo
ve
lo
que
has
crecido.
My
boy,
look
how
you
have
grown.
Y
un
abrazo
me
regalo
aquel
amigo...
And
that
friend
gave
me
a
hug...
(Y
es
La
Estructura
plebes,
fierro)
(And
it's
La
Estructura,
guys,
iron)
El
pasado.
el
pasado
The
past.
The
past
Se
recuerda
y
el
presente
hay
que
vivirlo
Is
remembered
and
the
present
must
be
lived
Soy
un
hombre
hecho
y
derecho
I
am
a
grown
man
Que
es
ejemplo
pa
sus
hijos...
Who
is
an
example
for
his
children...
Traigo
escuela.
traigo
escuela
I
have
school.
I
have
school
Del
dinero
y
el
poder
sin
sustancial
Of
money
and
power
without
substance
Brindo
con
ases
y
espadas
I
toast
with
aces
and
swords
Que
acompañan
un
gripal
That
accompany
a
cold
Que
se
ha
dado
a
respetar...
That
has
been
given
respect...
Estos
versos.
estos
versos
These
verses.
These
verses
Son
la
historia
que
describen
mi
camino
Are
the
stories
that
describe
my
path
Ya
pa
irnos
a
dormir
Let's
go
to
sleep
Toquen
la
copa
de
vino...
Touch
the
glass
of
wine...
Tantas
veces.
tantas
veces
So
many
times.
So
many
times
Que
aquel
viejo
se
la
escuche
cantar
That
that
old
man
listens
to
it
sing
Y
esta
noche
con
un
brindis
And
tonight
with
a
toast
Lo
vamos
a
recordar.
We
will
remember
him.
"Al
Que
Fue
Como
Mi
Apa"...
"The
One
Who
Was
Like
My
Father"...
Recuerdo
como
si
hubiera
sido
ayer
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Cuando
haya
por
Cuernavaca
lo
mire
When
I
saw
him
there
in
Cuernavaca
Me
dijo
como
te
ha
ido
He
said
how
have
you
been
doing
Mijo
ve
lo
que
has
crecido.
My
boy,
look
how
you
have
grown.
Y
un
abrazo
me
regalo
aquel
amigo...
And
that
friend
gave
me
a
hug...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.