La Estructura - El Barba Roja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Estructura - El Barba Roja




El Barba Roja
Red Beard
Ahorita traigo el power
I've got the power now
Que ando entre la bola
That I'm running with the big dogs
Muevo entre las calles
I navigate the streets
No ocupo tener charola
I don't need a badge
Que trayendo dinero
Because with money in my pocket
Hago lo que yo quiero
I can do whatever I want
Se ríen mis amigos
My friends laugh at me
Porque dicen que controlo.
Because they say I control...
La política, la mala, y hasta el clero...
Politics, crime, and even the church...
Carritos deportivos
Sports cars
Los lujos de aquel hombre
The luxuries of that man
Una escuadra fajada
A holstered gun
Que en el pleito escupe lumbre
That spits fire in a fight
No soy desordenado
I'm not reckless
Soy muchacho calmado
I'm a calm man
Consejos de mi viejo
Advice from my father
Un hombre que es muy austero.
A man of great austerity.
La humildad y el respeto son primero...
Humility and respect come first...
Si le hemos batallado
We have struggled
Pero sigue el legado
But the legacy continues
Y un hombre muy importante
And a very important man
Desde arriba da el respaldo
Gives his support from above
Pendiente ando en terreno
I'm on the lookout on the ground
Aquí andamos al tiro
We're on the alert here
Nomás damos la orden
We just give the order
Se activa toda la gente.
And all the people spring into action.
Como caballos sin rienda
Like horses without reins
Nos movemos en caliente...
We move with passion...
(Y aquí venimos avanzando compa
(And here we come advancing, partner
Y es La Estructura)
And it's La Estructura)
Yo soy "El Barba Roja"
I am "Red Beard"
Así me han apodado
That's what they call me
Por las buenas soy bueno
I'm good when I'm good
Por las malas soy el diablo
I'm the devil when I'm bad
Ya saben por dónde ando
You know where I am
Si quieren dar conmigo
If you want to find me
Quieren paso o quieren guerra
You want peace or you want war
Es cuestión de que decidan.
It's up to you to decide.
Los 50 y las blindadas ya están listas...
The .50 caliber machine guns and the armored cars are ready...
Qué vida y que se acabe
What a life, and may it never end
Contento anda el amigo
My friend is happy
Si carga una sonrisa
If he carries a smile
Es porque todo marcha al tiro
It's because everything is going well
Las viejas y las armas
Women and weapons
Son mis grandes pasiones
Are my great passions
El whiskey la baraja
Whiskey, cards
La bandona y los corridos.
The accordion and corridos.
Siempre y cuando
As long as
Estén todos mis amigos...
All my friends are here...
Con apenas veinticuatro
At just twenty-four
Soy cabeza de mando
I'm the head honcho
Dan mi propia historia
They tell my own story
Traigo al tiro mis muchachos
I've got my boys on the lookout
Tres anillos de blindado
Three rings of armor
Me protegen el camino
Protect my path
Un abrazo sincero
A sincere hug
Para todos mis amigos.
For all my friends.
Se los dice "El Barba Roja"
This is "Red Beard" speaking
O el capitán del equipo...
Or the team captain...
By: Rafael Ulloa
By: Rafael Ulloa





Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.