La Excepcion - Pukaboom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Excepcion - Pukaboom




Pukaboom
Бабах
Pukaboom, pukaboom, pukaboom eres un pukaboom
Бабах, бабах, бабах, ты просто бабах
Yo no protejo la ley del silencio, pero a los chivatos nadie los quiere, quiero con esta ley
Я не защищаю закон молчания, но стукачей никто не любит, хочу с этим законом
De por medio, para asedio mío, serte sincero, y asina, poder mirarme al espejo, reflejo
Между нами, для моего спокойствия, быть с тобой честным, и таким образом, mócь смотреть в зеркало, отражение
De ansias no en segundas nupcias, si mientras te crujías un olor te delataba, ¿Y aún las
Тревог не во второй раз, если пока ты мучилась, запах тебя выдавал, И всё ещё
Pías?
Набожная?
De las quijas te colgaría, no raza haría, gris melancolía, pasada de moda como unas
На вилы тебя бы поднял, никакой расы не делал бы, серая меланхолия, вышла из моды, как
Avia, todavía aviva la chasca, formas de lumiasca, masca el panorama, lloras, me haces
Авиаторы, до сих пор раздуваешь скандал, формы пустяка, жуёшь панораму, плачешь, устраиваешь мне
Un drama ¡se muera la mama dices! y ¡Mama! No hay más que una, no me camelarás,
Драму, "чтоб мама сдохла, говоришь!" и "Мама!" Есть только одна, меня не обманешь,
Prendo fuego a tu fortuna, luna moruna en lobos nos transformamos, olemos y vamos,
Поджигаю твоё состояние, мавританская луна в волков нас превращает, чуем и идём,
¡tras tu Verduga! Buen buga, mejor piva, si no pagas I.V.A., hacienda chinguisela, kalo
За твоей ложью! Хорошая тачка, ещё лучше девчонка, если не платишь НДС, пусть налоговая подавится, пацан
In the hood, dices que recelas, me las sé, lo sé, no pero lo sabré. Son penas
В районе, говоришь, что ты подозреваешь, я в курсе, знаю, не знаю, но узнаю. Это печали,
Guardadas en sobres.
Хранимые в конвертах.
Según obres la calle protege, recoge cobre que dinero vale ¡No seas hereje! Maneje de
В зависимости от твоих действий, улица защищает, собирай медяки, ведь деньги ценны! Не будь еретичкой! Управление
Un bujero anal y un dignidad que solo supo en canal abrirse redimirse en estos caso no
Анальным отверстием и достоинство, которое только в канале смогло открыться, искупить себя в этом случае не
Es la cuestión, que en la retina de la gente aún queda resignación con...
Вопрос, что в глазах людей всё ещё остаётся смирение с...
Pukaboom, pukaboom, eres un pukaboom
Бабах, бабах, ты просто бабах
Cómete el requesagüer,
Съешь свой позор,
Por chivatilla, perrilla del barrio que eres.
За стукачество, сучка районная, которой ты являешься.
Cómete el recagao,
Съешь своё дерьмо,
Por bujarrón, pukabón que has demostrao.
За хвастовство, бабах, который ты показала.
Te tenemos semao, picotón doblao que tan capturao,
Мы тебя засекли, сломанный клюв, который так схвачен,
Y pronto te han soltao.
И скоро тебя отпустят.
¿Qué les has contao? ¿Tas apunkabao?
Что ты им рассказала? Ты сдала?
te has agachao y así te la han clavao.
Ты нагнулась, и так тебе её вставили.
Mañana y pasao, pasao y al otro,
Завтра и послезавтра, послезавтра и на следующий день,
El rumor se extiende, la chivata miente,
Слух распространяется, стукачка врёт,
Dicen que le han soltao por falta de pruebas,
Говорят, что её отпустили за недостатком улик,
Si es la chota número uno que hay por esta vera.
Хотя она - главная стукачка в округе.
A luego está el otro bujarrilla,
А потом есть ещё один хвастун,
Un canalla mala raza que te juega malas bazas.
Подлец, мерзавец, который играет с тобой грязно.
Él nunca se enfrenta y le encanta que se enfrenten,
Он никогда не вступает в конфронтацию и обожает, когда другие дерутся,
Y va enzarzando a toda la gente, así de manera involuntaria.
И сталкивает лбами всех людей, таким образом, невольно.
Pues a ver voluntarios pa brear a esta mierda de persona.
Ну, посмотрим, найдутся ли добровольцы, чтобы избить это дерьмо.
Cuando hay gente se envalentona y si está sólo ni reacciona.
Когда есть люди, он храбрится, а если один, то даже не реагирует.
Se zurraspea la maricona.
Ссыт эта марионетка.
Si asina eres, la rastrería y la malicia se te cure y no se quede.
Если ты такая, пусть твоя подлость и злоба вылечатся и не останутся.
Que a veces sucede que des con el valiente,
Что иногда случается, что ты нарвёшься на смелого,
Y no te extrañes si él te arremete
И не удивляйся, если он на тебя набросится.
Pukaboom, pukaboom, eres un pukaboom
Бабах, бабах, ты просто бабах.





Writer(s): Franklin Tshimini Nsombolay, Javier Ibanez Lain, Juan Manuel Montilla Macarron, Antonio Moreno Amador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.