La F - Cours Pas Sans Run - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La F - Cours Pas Sans Run




Cours passant, run, faut qu′tu bouges plus vite
Беги, беги, беги, тебе нужно двигаться быстрее
Le next coin d'rue, y est loin quand t′as pas d'Civic
Соседний угол, где-то далеко, когда у тебя нет гражданского
Bin non, y est pas timide
Бин, нет, не стесняйся.
Y est juste pressé, homie
Просто спешу, приятель.
C'est un passant pis y est stressé, y doit faire son money
Он просто прохожий, у которого стресс, и он должен зарабатывать там свои деньги
Cours passant, run, faut qu′tu bouges plus vite
Беги, беги, беги, тебе нужно двигаться быстрее
Le next coin d′rue, y est loin quand t'as pas d′Civic
Соседний угол, где-то далеко, когда у тебя нет гражданского
Bin non, y est pas timide
Бин, нет, не стесняйся.
Y est juste pressé, homie
Просто спешу, приятель.
C'est un passant pis y est stressé, y doit faire son money
Он просто прохожий, у которого стресс, и он должен зарабатывать там свои деньги
J′reste un passant, j'reste le même que toi
Я остаюсь прохожим, я остаюсь таким же, как ты
Le même que lui, le même que j′vois d'vant ma glace
Такой же, как он, такой же, каким я вижу свое мороженое
J'me fais face, vois ma vie en boucle
Я сталкиваюсь лицом к лицу, вижу свою жизнь в петле.
Matte mes passe-temps, matte les erreurs commises lors de mes déplacements
Матовые мои увлечения, матовые ошибки, допущенные во время моих поездок
J′doute pour tout, moi qui croyais connaître la vie
Я сомневаюсь во всем, я думал, что знаю жизнь
J′ai b'soin d′calmants, sous les lumières d'ma ville, j′laisse des taches d'encre
У меня есть успокаивающие средства, под светом моего города я оставляю чернильные пятна
Et peu importe l′heure, j'traîne
И независимо от того, в какое время я тусуюсь
Veille sur les miens, épatant, j'compte plus les frères sur mes mains
Берегись моих, потрясающая, я больше не считаю братьев на своих руках
Walkin in Babylone, pogné dans la masse, but yo, still I feel alone
Walkin in Вавилон, pogné в массе, but yo, I still feel alone
J′ai pas trouvé ma place, les passants marchent dans la pensée d′masse, hey hey
Я не нашел своего места, прохожие ходят в массовом мышлении, эй, эй
Walkin in Babylone, la ville me semble sombre
Прогуливаясь по Вавилону, город кажется мне мрачным
Y est grand temps qu'on réalise qu′on est tous ensemble
Настало время, чтобы мы поняли, что мы все вместе
Les passants marchent dans la pensée d'masse
Прохожие ходят в массовом мышлении
Faut sourire à son prochain, faut cesser de porter le masque
Нужно улыбаться ближнему, нужно перестать носить маску
Des bédos, j′en crame, y a des autos en masse
Бедо, я в восторге от этого, есть автомобили в массовом порядке
Dans ma tête, c'est la folie, j′sens qu'la ville me rend crasse
В моей голове это безумие, я чувствую, что город делает меня грязным
Dans une routine, j'm′enfarge
В рутине я встаю
J′veux juste colorer mon quotidien page par page, chacun écrit son spectacle
Я просто хочу раскрасить свою повседневную страницу за страницей, каждый пишет свое шоу
Les passants passent se dépassent
Прохожие проходят перерастают
Mais ne parleront pas
Но говорить не будут
Les passants pensent et dépensent
Прохожие думают и тратят
La vie, ils n'palperont pas
Жизнь они не пощупают
J′tâte mon pouls pour la réussite, faut pas d'contrat
Я нащупываю пульс, чтобы добиться успеха, мне не нужен контракт.
Parlons-nous, chaque rencontre s′initie par l'contact
Давайте поговорим, каждая встреча начинается с контакта
Cours passant, run, faut qu′tu bouges plus vite
Беги, беги, беги, тебе нужно двигаться быстрее
Le next coin d'rue, y est loin quand t'as pas d′Civic
Соседний угол, где-то далеко, когда у тебя нет гражданского
Bin non, y est pas timide
Бин, нет, не стесняйся.
Y est juste pressé, homie
Просто спешу, приятель.
C′est un passant pis y est stressé, y doit faire son money
Он просто прохожий, у которого стресс, и он должен зарабатывать там свои деньги
Cours (cours) faut qu'tu bouges plus vite
Беги (беги), тебе нужно двигаться быстрее
Le next coin d′rue, y est loin quand t'as pas d′Civic
Соседний угол, где-то далеко, когда у тебя нет гражданского
Bin non, y est pas timide
Бин, нет, не стесняйся.
Y est juste pressé, homie
Просто спешу, приятель.
C'est un passant pis y est stressé, y doit faire son money (faire son money)
Это прохожий, у которого стресс, он должен делать свои деньги (делать свои деньги)
Chiffonne mes brains, cells over and over
Шифон мой мозг, клетки снова и снова
Ça bourdonne dans ma caboche, du tip, d′la langue
Это жужжит у меня в голове, на кончиках пальцев, на языке.
We gettin closa and closa, l'idée fermente
Мы получаем closa и closa, идея бродит
Le peeps dérange, agoraphobique démence
Пипс беспокоит, агорафобное слабоумие
J'ai pas trop l′choix, man, c′t'indubitable, chu dans la ville
У меня нет выбора, чувак, это безошибочно, Чу родился в городе
Ma routine malsaine m′oblige à prendre des choix difficiles
Моя нездоровая рутина заставляет меня принимать трудные решения
On dit qu'faut partir d′icitte, mais mon sac à dos est vide
Говорят, что нужно уехать из айсита, но мой рюкзак пуст.
Ch'pas sortis d′l'auberge, y est juste deux heures et d'mie
Я не выходил из общежития, здесь всего два часа с небольшим.
À soir sur Saint-Denis, tout seul, j′me fonds dans les passes
Вечером на Сен-Дени, в полном одиночестве, я вкладываю средства в проходы
En plus qu′le plus beau d'mes passe-temps, c′est d'tenter d′rester gris
Кроме того, самое прекрасное из моих увлечений-пытаться оставаться серым
Mettre les pieds s'é brakes, pas prendre de parti pris
Ступать на тормозах, а не проявлять предвзятость
Gros, faut qu′on participe pour dire qu'on s'investit
Толстяк, нам нужно принять участие, чтобы сказать, что мы инвестируем
Dog, y est trop tard, so j′vais t′souhaiter des good dreams
Собака, уже слишком поздно, поэтому я хочу пожелать тебе хороших снов
It's all good, we′ve all seen, cette facette du monde qui n'fait qu′décrépir
Это все хорошо, мы все видели, эта грань мира, которая только дряхлеет
J'avoue qu′y a rien d'pire que d'être tout seul, la nuit dans ma ville
Признаюсь, нет ничего хуже, чем быть одному ночью в моем городе.
Sachant qu′l′insomnie, c'est la seule des femmes que mon lit attire
Зная, что бессонница - единственная из женщин, которых привлекает моя кровать





Writer(s): Justin Boisclair-choquette, Thibault De Castelbajac, Benjamin Grenier, Thomas Thivierge-gauthier, Julien Bergeron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.