La F - Rufio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La F - Rufio




Rufio
Rufio
Hein,
Huh, hey
La fusée, la fusée
The rocket, the rocket
C′est pas un putain de texte ça mon pote
That's not a fucking text, buddy
C'est ma putain de vie
This is my fucking life
Yo ramp did you made this?
Yo ramp did you make this?
Regarde la misère de plus près
Take a closer look at the misery
Il y a rien de stylé a faire des billets
There is nothing stylish about making tickets
Récupère une boite de weed met toi a dealer (met toi a dealer)
Get a box of weed put yourself a dealer (put yourself a dealer)
Faut retrouver le chemin de la Mecque
We must find our way back to Mecca
Et se mettre a prier (et se mettre a prier)
And start praying (and start praying)
T′façon le rap me casse déjà les couilles
You know rap is already breaking my balls
Et j'veux pas briller (non j'veux pas briller)
And I don't wanna shine (no I don't wanna shine)
Je suis parti de la détail à plus toucher les llokis′
I left the house to no longer touch the llokis'
J′avais vraiment les meilleurs prix
I really had the best prices
Forcement je manque aux Ienclis'
The Ienclis miss me for sure'
J′suis passé de faire pleurer ma mère à lui faire vivre une autre ive'
I went from making my mother cry to making her live another life'
Vrai gangster pas pour la gloire
Real gangster not for fame
Mais pour mener une autre vie (une autre vie)
But to lead another life (another life)
J′vais trapper ma belle je suis dans le studio (héé)
I'm going to trap my beautiful I'm in the studio (hee)
C'est pour les enfants perdu c′est pour les Rufios (héé)
It's for the children, it's for the Rufios (hee)
Un jour on deviendra quelqu'un petit negro (petit negro)
One day we will become someone little negro (little negro)
En attendant faut rester solide faut faire dineros (faire dineros)
In the meantime we have to stay solid we have to do dineros (do dineros)
Frérot c'est chacun son tour après la pluie vient le beau temps
Brother it's everyone's turn after the rain comes the good weather
Et va refaire des contours si t′es pas dans le bon camp (brr)
And go redo the contours if you're not in the right camp (brr)
J′amène ma Go a goyave elle connait pas le long champ
I bring my Go to guava she doesn't know the long field
J'ai des ensembles le prix de leur avant
I have sets the price of their before
J′regarde pas les montants (nan nan)
I don't look at the amounts (nah nah)
Faut rester humble j'ai vraiment connu le noir
Must remain humble I really knew the black
J′étais mort vivant dans c'monde j′avais perdu tout espoir
I was dead alive in this world I had lost all hope
Embrasse ta famille maintenant
Kiss your family now
Frère attend pas d'les revoir (d'les revoir)
Don't wait to see them again (to see them again)
Pour leur dire que tu les aimes
To tell them that you love them
Attends pas d′être au parloir (au parloir)
Don't wait to be in the parlor (in the parlor)
J′vais trapper ma belle je suis dans le studio (héé)
I'm going to trap my beautiful I'm in the studio (hee)
C'est pour les enfants perdu c′est pour les Rufios (héé)
It's for the children, it's for the Rufios (hee)
Un jour on deviendra quelqu'un petit negro (petit negro)
One day we will become someone little negro (little negro)
En attendant faut rester solide faut faire dineros (faire dineros)
In the meantime we have to stay solid we have to do dineros (do dineros)
C′est toujours les memes textes
It's always the same texts
Mais c'est toujours la même vie (pa pa)
But it's still the same life (pa pa)
Toujours aussi réel j′pense c'ast pour ça qu'on m′apprécie
Always so real I think that's why I'm appreciated
Il font tous les tony j′lai fais sans vente de drogue dur (pa brr)
They do all the tony j'lai do without hard drug sales (pa brr)
Et puis même j'leur aurait pas dit si j′lavais revendu
And then even I wouldn't have told them if I had resold it
J'kiff sa mental et ses beaux yeaux mais j′peux pas la marier (jamais)
I like her mind and her beautiful eyes but I can't marry her (ever)
J'vais lui briser son ptit coeur j′préfère m'en écarter (-carter)
I'm going to break his little heart I'd rather get away from it (-carter)
J'vais partir loin du quartier ramener tout l′cartel (l′cartel)
I'm going to leave far from the neighborhood to bring back all the cartel (the cartel)
Faut que le 6-9-1 il pop dans le monde entier
The 6-9-1 has to pop all over the world
J'vais trapper ma belle je suis dans le studio (héé)
I'm going to trap my beautiful I'm in the studio (hee)
C′est pour les enfants perdu c'est pour les Rufios (héé)
It's for the children, it's for the Rufios (hee)
Un jour on deviendra quelqu′un petit negro (petit negro)
One day we will become someone little negro (little negro)
En attendant faut rester solide faut faire dineros (faire dineros)
In the meantime we have to stay solid we have to do dineros (do dineros)
J'vais trapper ma belle je suis dans le studio (héé)
I'm going to trap my beautiful I'm in the studio (hee)
C′est pour les enfants perdu c'est pour les Rufios (héé)
It's for the children, it's for the Rufios (hee)
Un jour on deviendra quelqu'un petit negro (petit negro)
One day we will become someone little negro (little negro)
En attendant faut rester solide faut faire dineros (faire dineros)
In the meantime we have to stay solid we have to do dineros (do dineros)
Tching tching
Tching tching
La fusée la fusée
The rocket the rocket
La fumée la fumée
The smoke the smoke
6-9-1 mon pote
6-9-1 buddy
Hein
Eh hey
Yo ramp did you made this
Yo ramp did you make this
C′est The No Face 3 mon pote
C′est The No Face 3 mon pote
Brrrr, brrrr, brrrr
Brrrr, brrrr, brrrr





Writer(s): La F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.