Paroles et traduction La Factoría - Perdona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
perdona
Малышка,
прости
Si
alguna
vez
te
fallé,
te
pido,
amor,
perdona
Если
когда-нибудь
я
подводил
тебя,
я
прошу,
любовь
моя,
прости
Hoy
eres
feliz
con
él,
en
brazos
de
otra
persona
Сегодня
ты
счастлива
с
ним,
в
объятиях
другого
Deseo
que
te
vaya
bien,
aunque
me
duela
estar
sola,
tan
sola
Желаю
тебе
всего
хорошего,
хотя
мне
больно
быть
одной,
совсем
одной
Baby,
perdona
Малышка,
прости
Si
alguna
vez
te
fallé,
te
pido
me
perdones
Если
когда-нибудь
я
подводил
тебя,
прошу,
прости
меня
Hoy
eres
feliz
con
él,
en
brazos
de
otra
persona
Сегодня
ты
счастлива
с
ним,
в
объятиях
другого
Deseo
que
te
vaya
bien,
aunque
me
duela
estar
sola,
tan
sola
Желаю
тебе
всего
хорошего,
хотя
мне
больно
быть
одной,
совсем
одной
Dime
lo
que
paso,
dame
un
motivo,
dame
una
razón
Скажи
мне,
что
произошло,
дай
мне
причину,
дай
мне
повод
No
sé
por
qué
cambiaste
conmigo
Я
не
знаю,
почему
ты
изменился
по
отношению
ко
мне
Ya
no
contestas
mis
llamadas
Ты
больше
не
отвечаешь
на
мои
звонки
Dice
que
no
somos
nada
Говоришь,
что
мы
ничто
Y
yo
ya
no
puedo
seguir
aguantando
tus
pretextos
И
я
больше
не
могу
терпеть
твои
предлоги
Y
todos
tus
defectos
И
все
твои
недостатки
Y
yo
ya
no
puedo
seguir
aguantando
tus
pretextos
И
я
больше
не
могу
терпеть
твои
предлоги
Y
todos
tus
defectos
И
все
твои
недостатки
Baby,
perdona
Малышка,
прости
Si
alguna
vez
te
fallé,
te
pido,
amor,
perdona
Если
когда-нибудь
я
подводил
тебя,
я
прошу,
любовь
моя,
прости
Hoy
eres
feliz
con
él,
en
brazos
de
otra
persona
Сегодня
ты
счастлива
с
ним,
в
объятиях
другого
Deseo
que
te
vaya
bien,
aunque
me
duela
estar
sola,
tan
sola
Желаю
тебе
всего
хорошего,
хотя
мне
больно
быть
одной,
совсем
одной
Solo
déjame
explicarte,
no
hay
necesidad
de
esto
terminar
Просто
позволь
мне
объясниться,
нет
необходимости
в
этом
расставании
Yo
nunca
quise
fallarte
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль
Te
quiero
explicar
Я
хочу
объясниться
Sé
que
tienes
la
razón
para
estar
peleando
Я
знаю,
у
тебя
есть
причины
ссориться
Pero
la
vida
es
un
juego,
y
tire
los
dados
Но
жизнь
- это
игра,
и
я
бросил
кости
Pensé
que
yo
iba
a
ganar,
estoy
derrotado
Я
думал,
что
выиграю,
но
я
проиграл
Baby,
tú
perdóname
y
olvida
el
pasado
Малыш,
прости
меня
и
забудь
прошлое
Solamente
quiero
estar
contigo
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
Te
ruego
que
me
perdones
Я
умоляю
тебя,
прости
меня
Por
favor,
no
me
abandones
Пожалуйста,
не
бросай
меня
Dame
otra
oportunidad
Дай
мне
ещё
один
шанс
Pues
entonces
dale,
terminemos
el
juego
Ну,
тогда
давай
покончим
с
игрой
Tú
me
das
un
par
de
besos
y
seguimos
el
juego
Ты
даёшь
мне
пару
поцелуев,
и
мы
продолжаем
игру
Nos
vamos
a
la
cama
Мы
идём
в
постель
Luego
nos
matamos,
a
besos
nos
devoramos
Потом
мы
убиваем
друг
друга,
пожирая
друг
друга
поцелуями
Baby,
perdona
Малышка,
прости
Si
alguna
vez
te
fallé,
te
pido,
amor,
perdona
Если
когда-нибудь
я
подводил
тебя,
я
прошу,
любовь
моя,
прости
Hoy
eres
feliz
con
él,
en
brazos
de
otra
persona
Сегодня
ты
счастлива
с
ним,
в
объятиях
другого
Deseo
que
te
vaya
bien
aunque
me
duela
estar
sola,
tan
sola
Желаю
тебе
всего
хорошего,
хотя
мне
больно
быть
одной,
совсем
одной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Factoría
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.