La Factoria feat. Eddy Lover - Perdóname (Album Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Factoria feat. Eddy Lover - Perdóname (Album Version)




Perdóname (Album Version)
Прости меня (Альбомная версия)
¡Eddy Lover!
Эдди Лавер!
Uoh-ehi
Уох-эй!
¡Factoría!
Фактория!
¡Freddy!
Фредди!
Mami, yo que no estás bien
Детка, я знаю, что ты не в порядке
Y piensas que, ya te dejé de querer
И думаешь, что я разлюбил тебя
Estás equivocada
Ты ошибаешься
Yo no en qué fallé
Я не знаю, где я оступился
Por qué fui infiel la noche de ayer
Почему я изменил тебе прошлой ночью
Y siempre me arrepentiré
И всегда буду об этом жалеть
Y de rodillas te pido mujer
И на коленях прошу тебя, женщина
Que si alguna vez
Что если когда-нибудь
Sentiste algo lindo por
Ты чувствовала что-то прекрасное ко мне
Perdóname, perdóname
Прости меня, прости меня
Que si alguna vez
Что если когда-нибудь
Sentiste algo lindo por
Ты чувствовала что-то прекрасное ко мне
Perdóname, perdóname bebé
Прости меня, прости меня, детка
Cómo quieres que te perdone
Как ты хочешь, чтобы я тебя простил?
Si te fuiste de mi lado sin dejarme ninguna explicación
Ты ушла от меня, не оставив никаких объяснений
No te importó si yo comía, o sufría, o se partía en dos mi corazón
Тебя не волновало, ел ли я, страдал ли я, разрывалось ли мое сердце на части
Ahora me viene a confesar que estás arrepentido
Теперь ты приходишь и признаешься, что раскаиваешься
Que hay mucha herida que sanar y en ti yo no confió
Что есть много ран, которые нужно залечить, и я тебе не доверяю
Yo pensé que solamente eras mío
Я думал, что ты только моя
Ya yo a ti te lo di todo malagradecido
Я все тебе отдал, неблагодарная
Come back to me
Вернись ко мне
Miss I'm sorry
Мисс, прости меня
Si no estás conmigo
Если тебя нет рядом
Mami I'm lonely
Детка, мне одиноко
Cuando estamos en la camita
Когда мы вместе в постели
Baby we are burning
Детка, мы горим
Te lo hago toda la noche
Я делаю это всю ночь
También linda
И также, красотка,
Morning
Утром
Okey
Хорошо
dices que no siento amor
Ты говоришь, что я не чувствую любви
Ven y tócame, siente cómo late el corazón
Приди и прикоснись ко мне, почувствуй, как бьется сердце
Te pido perdón por lo que pasó
Я прошу прощения за то, что случилось
Baby, tenme compasión
Детка, сжалься надо мной
Y si alguna vez
И если когда-нибудь
Sentiste algo lindo por
Ты чувствовала что-то прекрасное ко мне
Perdóname, perdóname
Прости меня, прости меня
Si alguna vez
Если когда-нибудь
Sentiste algo lindo por
Ты чувствовала что-то прекрасное ко мне
Perdóname, perdóname bebé
Прости меня, прости меня, детка
Voy a darte una segunda oportunidad
Я дам тебе второй шанс
Quiero confesarte, que yo nunca te dejé de amarte
Хочу признаться, что я никогда не переставал тебя любить
De mi parte de seguro no te voy a fallar
С моей стороны я точно тебя не подведу
No te pagaré con la misma moneda, yo amar
Я не отплачу тебе той же монетой, я умею любить
Vamos a darnos mucho amor
Давай дарить друг другу много любви
Quiero vivir en la felicidad
Хочу жить в счастье
Pero sin temor que nunca me vayas a dejar
Но без страха, что ты меня когда-нибудь покинешь
Yo te amo, me amas
Я люблю тебя, ты любишь меня
Y eso es toda la realidad
И это вся правда
Vamos a prender esta llama
Давай разожжем это пламя
Vamos a amarnos de verdad
Давай любить друг друга по-настоящему
Y si alguna vez (¡Factoría!)
И если когда-нибудь (Фактория!)
Sentiste algo lindo por
Ты чувствовала что-то прекрасное ко мне
Perdóname, perdóname
Прости меня, прости меня
Que si alguna vez
Что если когда-нибудь
Sentiste algo lindo por
Ты чувствовала что-то прекрасное ко мне
Perdóname, perdóname bebé
Прости меня, прости меня, детка
Y una vez y otra vez
Снова и снова
Quiero tenerte piel a piel
Хочу обнимать тебя
No me castigues, no bebé
Не наказывай меня, нет, детка
No te quiero perder
Я не хочу тебя потерять
Una vez y otra vez
Снова и снова
Quiero tenerte piel a piel
Хочу обнимать тебя
No me castigues, no bebé
Не наказывай меня, нет, детка
No te quiero perder
Я не хочу тебя потерять
(No te quiero perder)
не хочу тебя потерять)
(No te quiero perder)
не хочу тебя потерять)
(No te quiero perder, eh-eh)
не хочу тебя потерять, эй-эй)
(No te quiero perder)
не хочу тебя потерять)
(No te quiero perder)
не хочу тебя потерять)
(No te quiero perder)
не хочу тебя потерять)
(No te quiero perder, eh-eh)
не хочу тебя потерять, эй-эй)
(No te quiero perder)
не хочу тебя потерять)
(Perdóname bebé)
(Прости меня, детка)
Mami, igual que me siento mal (Ok)
Детка, так же, как и ты, я чувствую себя плохо (Хорошо)
Mami, igual que me siento mal
Детка, так же, как и ты, я чувствую себя плохо
¡Factoría!
Фактория!
¡Freddy!
Фредди!
This is Eddy Lover
Это Эдди Лавер





Writer(s): Aldo Vargas, Eduardo Mosquera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.