La Factoría - Ese Hombre Es Mio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Factoría - Ese Hombre Es Mio




Ese Hombre Es Mio
That Man Is Mine
Factoria,
Factoria,
Esto es pa' las mujeres
This is for the women
Que se meten con los hombres ajenos
Who mess with other people's men
Willa,
Willa,
Lo mio es mio y nadie me lo quita
What's mine is mine and nobody takes it from me
Pa'que sepan amar.
So they can learn to love.
Con mi marido no no
With my husband no no
Con mi marido no te metas
Don't mess with my husband
Parece que tu no quieres entender
It seems you don't want to understand
Que lo ajeno se respeta, mio.
That what belongs to others is respected, mine.
Con mi marido no no
With my husband no no
Con mi marido no te metas
Don't mess with my husband
Parece que tu no quieres entender
It seems you don't want to understand
Que lo ajeno se respeta, no no.
That what belongs to others is respected, no no.
Ese hombre es mio ouo
That man is mine ouo
Para mi solita ouo
For me alone ouo
Soy dueña de su cama y de su corazon nadie me lo quita
I own his bed and his heart, nobody takes him from me
Ese hombre es mio ouo
That man is mine ouo
Para mi solita ouo
For me alone ouo
Soy dueña de su cama y de su corazon nadie me lo quita.
I own his bed and his heart, nobody takes him from me.
Ya yo estoy cansada de que lo llame
I'm tired of you calling him
Y lo moleste tu lo que estas buscando
And bothering him, what you're looking for
Es que te agarre y te reviente
Is for me to grab you and beat you up
Que te tome por el pelo y que te rompa la frente.
Grab you by the hair and smash your forehead.
Esto te pasara si tu siges de indesente.
This will happen to you if you keep being indecent.
Me vale cero puntos lo que tu hagas
I don't care about what you do
Yo soy la que le quita el sueño
I'm the one who takes away his sleep
Tambien la pijama la que durme con el en la
Also the pajamas, the one who sleeps with him in the
Misma cama la que le hace el amor cuando me da la gana.
Same bed, the one who makes love to him when I feel like it.
Aunque le hagas brujeria y le prenda una vela
Even if you cast a spell on him and light a candle
Aunque le rece alos santos y haga lo que quiera
Even if you pray to the saints and do whatever you want
Tu solo me lo quitas el dia que yo muera.
You'll only take him away from me the day I die.
No te metas loca jugar con candela
Don't mess around, crazy, playing with fire
La que juega con fuego tu sabes que se quema
The one who plays with fire, you know, gets burned
No le temo a nadie peleo con cualquiera
I don't fear anyone, I fight with anyone
Yo defiendo a mi hombre como una fiera
I defend my man like a wild animal
Ese hombre es mio ouo
That man is mine ouo
Para mi solita ouo
For me alone ouo
Soy dueña de su cama y de su corazon nadie me lo quita
I own his bed and his heart, nobody takes him from me
Ese hombre es mio ouo
That man is mine ouo
Para mi solita ouo
For me alone ouo
Soy dueña de su cama y de su corazon nadie me lo quita.
I own his bed and his heart, nobody takes him from me.
Cuando defiendo lo mio yo boy 100% a mil
When I defend what's mine I go 100% to a thousand
De lo que a mi me sobra entiende que te falta a ti
What I have left over, you understand you lack
Ese papi es mio mira yo lo se que si
That daddy is mine, look, I know it's true
Asi que buscate otro que este hombre es para mi
So find yourself another, this man is for me
Si vienes de atrevida yo voy a ponerte freno
If you come on bold, I'll put a stop to you
A enseñarte a respetar a los hombres ajenos
Teach you to respect other people's men
Ve a recorer el mundo que de hombres esta lleno
Go travel the world, it's full of men
Aunque el mio este mas bueno
Even if mine is better
Con mi marido no no
With my husband no no
Con mi marido no te metas
Don't mess with my husband
Parece que tu no quieres entender
It seems you don't want to understand
Que lo ajeno se respeta.
That what belongs to others is respected.
Con mi marido no no
With my husband no no
Con mi marido no te metas
Don't mess with my husband
Parece que tu no quieres entender
It seems you don't want to understand
Que lo ajeno se respeta, no no willa
That what belongs to others is respected, no no willa
Ese hombre es mio ouo
That man is mine ouo
Para mi solita ouo
For me alone ouo
Soy dueña de su cama y de su corazon nadie me lo quita
I own his bed and his heart, nobody takes him from me
Ese hombre es mio ouo
That man is mine ouo
Para mi solita ouo
For me alone ouo
Soy dueña de su cama y de su corazon nadie me lo quita.
I own his bed and his heart, nobody takes him from me.
No te metas loca jugar con candela
Don't mess around, crazy, playing with fire
Factoria
Factoria
No le temo a nadie peleo con cualquiera
I don't fear anyone, I fight with anyone
Lo mio es mio y nadie me lo quita
What's mine is mine and nobody takes it from me
No te metas loca jugar con candela
Don't mess around, crazy, playing with fire
Factoria
Factoria
No le temo a nadie peleo con cualquiera
I don't fear anyone, I fight with anyone
Lo mio es mio y nadie me lo quita
What's mine is mine and nobody takes it from me





Writer(s): Marlene Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.