La Factoría - Ese Hombre Es Mio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Factoría - Ese Hombre Es Mio




Ese Hombre Es Mio
Этот мужчина мой
Factoria,
Фактория,
Esto es pa' las mujeres
Это для женщин
Que se meten con los hombres ajenos
Которые вмешиваются в чужие отношения
Willa,
Вилла,
Lo mio es mio y nadie me lo quita
Мое - это мое, и никто не может этого у меня отнять
Pa'que sepan amar.
Чтобы они научились любить.
Con mi marido no no
С моим мужем нет, нет
Con mi marido no te metas
С моим мужем не связывайся
Parece que tu no quieres entender
Кажется, ты не хочешь понять
Que lo ajeno se respeta, mio.
Что чужое нужно уважать, мой.
Con mi marido no no
С моим мужем нет, нет
Con mi marido no te metas
С моим мужем не связывайся
Parece que tu no quieres entender
Кажется, ты не хочешь понять
Que lo ajeno se respeta, no no.
Что чужое нужно уважать, нет, нет.
Ese hombre es mio ouo
Этот мужчина мой, оуо
Para mi solita ouo
Он мой один, оуо
Soy dueña de su cama y de su corazon nadie me lo quita
Я хозяйка его сердца и его постели, никто не может этого у меня отнять
Ese hombre es mio ouo
Этот мужчина мой, оуо
Para mi solita ouo
Он мой один, оуо
Soy dueña de su cama y de su corazon nadie me lo quita.
Я хозяйка его сердца и его постели, никто не может этого у меня отнять.
Ya yo estoy cansada de que lo llame
Я устала от твоих звонков
Y lo moleste tu lo que estas buscando
И от твоих приставаний, что ты пытаешься найти?
Es que te agarre y te reviente
Я боюсь, что если я схвачу тебя, то разорву
Que te tome por el pelo y que te rompa la frente.
Вырву твои волосы и разобью тебе морду.
Esto te pasara si tu siges de indesente.
Это произойдет, если ты не прекратишь быть бесстыдной.
Me vale cero puntos lo que tu hagas
Мне все равно, что ты делаешь
Yo soy la que le quita el sueño
Я та, кто не дает ему уснуть
Tambien la pijama la que durme con el en la
Я, та кто в его пижаме, кто спит с ним в одной
Misma cama la que le hace el amor cuando me da la gana.
Кровати и делает ему любовь, когда мне хочется.
Aunque le hagas brujeria y le prenda una vela
Даже если ты будешь колдовать над ним и зажигать свечи
Aunque le rece alos santos y haga lo que quiera
Даже если будешь молиться всем святым и делать все, что захочешь
Tu solo me lo quitas el dia que yo muera.
Ты сможешь забрать его у меня только в день моей смерти.
No te metas loca jugar con candela
Не шути с огнем, сумасшедшая
La que juega con fuego tu sabes que se quema
Тот, кто играет с огнем, всегда обжигается
No le temo a nadie peleo con cualquiera
Я никого не боюсь, я побью кого угодно
Yo defiendo a mi hombre como una fiera
Я защищаю своего мужчину, как тигрица
Ese hombre es mio ouo
Этот мужчина мой, оуо
Para mi solita ouo
Он мой один, оуо
Soy dueña de su cama y de su corazon nadie me lo quita
Я хозяйка его сердца и его постели, никто не может этого у меня отнять
Ese hombre es mio ouo
Этот мужчина мой, оуо
Para mi solita ouo
Он мой один, оуо
Soy dueña de su cama y de su corazon nadie me lo quita.
Я хозяйка его сердца и его постели, никто не может этого у меня отнять.
Cuando defiendo lo mio yo boy 100% a mil
Когда я защищаю свое, я отдаюсь на 100%
De lo que a mi me sobra entiende que te falta a ti
То, что мне хватает, тебе не достает.
Ese papi es mio mira yo lo se que si
Этот мужчина мой, я знаю это
Asi que buscate otro que este hombre es para mi
Так что ищи себе другого, этот мужчина мой
Si vienes de atrevida yo voy a ponerte freno
Если ты будешь наглеть, я тебя остановлю
A enseñarte a respetar a los hombres ajenos
Я научу тебя уважать чужих мужчин
Ve a recorer el mundo que de hombres esta lleno
Поищи себе другого мужчину в мире, где полно мужчин
Aunque el mio este mas bueno
Даже если мой лучше
Con mi marido no no
С моим мужем нет, нет
Con mi marido no te metas
С моим мужем не связывайся
Parece que tu no quieres entender
Кажется, ты не хочешь понять
Que lo ajeno se respeta.
Что чужое нужно уважать.
Con mi marido no no
С моим мужем нет, нет
Con mi marido no te metas
С моим мужем не связывайся
Parece que tu no quieres entender
Кажется, ты не хочешь понять
Que lo ajeno se respeta, no no willa
Что чужое нужно уважать, нет, нет, Вилла
Ese hombre es mio ouo
Этот мужчина мой, оуо
Para mi solita ouo
Он мой один, оуо
Soy dueña de su cama y de su corazon nadie me lo quita
Я хозяйка его сердца и его постели, никто не может этого у меня отнять
Ese hombre es mio ouo
Этот мужчина мой, оуо
Para mi solita ouo
Он мой один, оуо
Soy dueña de su cama y de su corazon nadie me lo quita.
Я хозяйка его сердца и его постели, никто не может этого у меня отнять.
No te metas loca jugar con candela
Не шути с огнем, сумасшедшая
Factoria
Фактория
No le temo a nadie peleo con cualquiera
Я никого не боюсь, я побью кого угодно
Lo mio es mio y nadie me lo quita
Мое - это мое, и никто не может этого у меня отнять
No te metas loca jugar con candela
Не шути с огнем, сумасшедшая
Factoria
Фактория
No le temo a nadie peleo con cualquiera
Я никого не боюсь, я побью кого угодно
Lo mio es mio y nadie me lo quita
Мое - это мое, и никто не может этого у меня отнять





Writer(s): Marlene Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.