Paroles et traduction La Factoría - La Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
quisiera
olvidarlo
todo
y
ahogar
mis
penas
de
un
solo
trago
How
could
I
wish
to
forget
everything
and
drown
my
sorrows
all
at
once
Para
sacar
de
mi
corazón
los
recuerdos
de
la
persona
que
amo
To
erase
from
my
heart
the
memories
of
the
person
I
love
Se
me
hace
imposible
pero
estoy
tratando
It
becomes
impossible
but
I'm
trying
No
sabes
cuanto
duele
y
aquí
sigo
luchando
You
don't
know
how
much
it
hurts
and
here
I
continue
fighting
Y
es
que
me
duele
aceptar
eh
esta
despedida
And
it
is
that
it
hurts
me
to
accept
ah
this
farewell
Y
no
quiero
alejarme
nunca
de
tu
vida
And
I
don't
want
to
ever
distance
myself
from
your
life
Sólo
le
pido
a
Dios
que
me
llene
de
valor
I
only
ask
of
God
that
he
fills
me
with
courage
Pa′
alimentar
este
corazón
To
feed
this
heart
Porque
necesito
tu
amor
Because
I
need
your
love
Pa'
curar
el
dolor
con
esta
separación
To
cure
the
pain
of
this
separation
Son
noches
enteras
las
que
te
he
llorado
There
are
entire
nights
that
I
have
cried
for
you
Con
el
corazón
destrozado
With
my
heart
broken
Y
aunque
ya
te
hayas
marchado
mi
corazón
no
lo
ha
superado
And
although
you
have
already
left,
my
heart
has
not
gotten
over
it
Tan
roto
y
lo
han
maltratado
dejándome
sola
y
desamparada
So
broken
and
they
have
mistreated
it,
leaving
me
alone
and
helpless
Me
siento
solo
muy
angustiado
desde
que
te
fuiste
bella
de
mi
lado
I
feel
alone,
very
anxious
since
you
left,
beautiful,
from
my
side
Me
ahogo
en
llanto
de
trago
en
trago
I
drown
in
tears
from
gulp
to
gulp
Viviendo
el
presente
olvidando
el
pasado
Living
the
present,
forgetting
the
past
Y
no
podré
olvidar
cuando
te
conocí
cupido
esa
noche
me
ha
flechado
And
I
will
not
be
able
to
forget
when
I
met
you;
Cupid
shot
me
with
an
arrow
that
night
Pero
te
marchas
hoy
siento
que
he
perdido
todo
este
tiempo
a
tu
lado
But
you
go
away
today;
I
feel
like
I've
wasted
all
this
time
at
your
side
Y
es
que
me
duele
aceptar
eh
esta
despedida
And
it
is
that
it
hurts
me
to
accept
ah
this
farewell
Y
no
quiero
alejarme
nunca
de
tu
vida
And
I
don't
want
to
ever
distance
myself
from
your
life
Sólo
le
pido
a
Dios
que
me
llene
de
valor
I
only
ask
of
God
that
he
fills
me
with
courage
Pa′
alimentar
este
corazón
To
feed
this
heart
Porque
necesito
tu
amor
Because
I
need
your
love
Pa'
curar
el
dolor
con
esta
separación
To
cure
the
pain
of
this
separation
Fui
un
tonto
creyendo
en
el
amor
dejé
todo
por
ti
me
pagas
con
traición
I
was
a
fool
to
believe
in
love;
I
left
everything
for
you,
you
pay
me
with
betrayal
Mi
corazón
te
daba
amor
verdadero
pero
te
gusta
más
el
My
heart
gave
you
true
love,
but
you
like
more
the
Que
te
da
dinero
este
amor
no,
no
no
es
para
siempre
y
tu
lo
sabes
That
gives
you
money;
this
love
no,
no
no,
is
not
forever,
and
you
know
it
Estas
consciente
pero
yo
sigo
caminando
You
are
aware,
but
I
keep
on
walking
Entre
la
gente
con
paso
firme
miro
pa'l
frente
Among
the
people
with
firm
step,
I
look
ahead
Sola,
es
que
loquita
y
sola
me
siento
Alone,
is
that
crazier
and
alone
I
feel
Yo
hoy
me
dejaste
y
me
abandonaste
Today
you
left
me
and
abandoned
me
Como
quisiera
olvidarlo
todo
y
ahogar
mis
penas
de
un
solo
trago
How
could
I
wish
to
forget
everything
and
drown
my
sorrows
all
at
once
Para
sacar
de
mi
corazón
los
recuerdos
de
la
persona
que
amo
To
erase
from
my
heart
the
memories
of
the
person
I
love
Se
me
hace
imposible
pero
estoy
tratando,
It
becomes
impossible
but
I'm
trying
No
sabes
cuanto
duele
y
aquí
sigo
luchando
You
don't
know
how
much
it
hurts
and
here
I
continue
fighting
Y
es
que
me
duele
aceptar
eh
esta
despedida
And
it
is
that
it
hurts
me
to
accept
ah
this
farewell
Y
no
quiero
alejarme
nunca
de
tu
vida
And
I
don't
want
to
ever
distance
myself
from
your
life
Sólo
le
pido
a
Dios
que
me
llene
de
valor
I
only
ask
of
God
that
he
fills
me
with
courage
Pa′
alimentar
este
corazón
To
feed
this
heart
Porque
necesito
tu
amor
Because
I
need
your
love
Pa′
curar
el
dolor
con
esta
separación
To
cure
the
pain
of
this
separation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Cabrera Acevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.