La Factoría - Mas Fuerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Factoría - Mas Fuerte




Mas Fuerte
Сильнее
Que el dolor te hace más fuerte
Что боль делает тебя сильнее,
Que la traición más inteligente
Что предательство умнее.
Desilusión a me hizo hábil, no demuestres más de lo que sientes
Разочарование сделало меня искуснее, не показывай больше, чем чувствуешь.
Así es la vida, el amor no se sabe cuándo termina
Такова жизнь, любовь никогда не знаешь, когда она закончится.
Una persona se conoce igual cómo te trata cuando ya no te necesita
Человека узнаешь по тому, как он обращается с тобой, когда ты ему больше не нужна.
Siempre entregándote todo y
Всегда отдавала тебе всю себя,
Burlándote, desequilibrándome pero ya no, ya no
Ты издевался, выводил меня из равновесия, но больше нет, больше нет.
Ya no pienso en tus besos
Я больше не думаю о твоих поцелуях.
No no lo hago, ya nananana nanananana pero ya no, ya no
Нет, нет, не думаю, уже на-на-на на-на-на-на, но больше нет, больше нет.
Ya no pienso en tus besos
Я больше не думаю о твоих поцелуях.
No no lo hago, ya nananana nanananana pero ya no, ya no
Нет, нет, не думаю, уже на-на-на на-на-на-на, но больше нет, больше нет.
que tienes tus razones
Знаю, у тебя свои причины,
No te pido que me perdones
Не прошу, чтобы ты меня простил.
Que yo no te estoy mintiendo
Я тебе не лгу.
Ojalá que lo que esté buscando valga más de lo que hoy está perdiendo
Надеюсь, то, что ты ищешь, стоит больше, чем то, что ты сегодня теряешь.
que fui un psicópata
Знаю, я была психопаткой,
Que te hice tanto mal pero nunca me eché pa'trás
Что причинила тебе столько боли, но никогда не отступала.
que pensaba siempre en y nunca en los demás
Знаю, я всегда думала о себе, а не о других,
Pero me merezco que me dejes el beneficio de la duda
Но я заслуживаю, чтобы ты оставил мне презумпцию невиновности.
Pues yo no te volveré a traicionar, yo no soy Buda
Ведь я больше не предам тебя, я не Будда.
El amor cuando es real, en el corazón se escuda
Любовь, когда она настоящая, в сердце прячется.
Ay, yo te pido que lo pienses por si no estás segura
О, я прошу тебя подумать, если ты не уверена.
Ya no pienso en tus besos
Я больше не думаю о твоих поцелуях.
No no lo hago, ya nananana nanananana pero ya no, ya no
Нет, нет, не думаю, уже на-на-на на-на-на-на, но больше нет, больше нет.
Ya no pienso en tus besos
Я больше не думаю о твоих поцелуях.
No no lo hago, ya nananana nanananana pero ya no, ya no
Нет, нет, не думаю, уже на-на-на на-на-на-на, но больше нет, больше нет.
Miremos la solución y no el problema
Давай искать решение, а не проблему.
Tenemos que acabar este dilema
Мы должны положить конец этой дилемме.
Hay que curar la herida aunque duela
Нужно залечить рану, даже если больно.
Pero después de este infierno no cualquier diablo te quema
Но после этого ада не каждый дьявол тебя обожжет.
que te hice mal pero también que lo puedo arreglar
Знаю, я причинила тебе боль, но также знаю, что могу все исправить.
¿Y cómo te digo?
И как мне сказать тебе?
¿Cómo te explico que parezco estar bien pero me duele cuando respiro?
Как объяснить, что я вроде бы в порядке, но мне больно, когда я дышу?
Ya no lo que eras y cuándo eras la
Я уже не знаю, кем ты был, и когда ты был
Primera persona en mi vida, nunca pasajera
Первым человеком в моей жизни, а не прохожим.
El tiempo me dará la razón cuando decidieras
Время покажет мне, что я права, когда ты решишь
No creerle a personas terceras
Не верить третьим лицам.
Somos fríos por falta de sentimientos
Мы холодны из-за отсутствия чувств.
Vivimos el momento
Мы живем моментом.
Sólo te dejo esto
Я просто оставляю тебе это
Y espero que te quede adentro
И надеюсь, что это останется внутри.
Voy a darlo todo pa' no morir en el intento
Я отдам все, чтобы не умереть, пытаясь.
Ya no pienso en tus besos
Я больше не думаю о твоих поцелуях.
No no lo hago, ya nananana nanananana pero ya no, ya no
Нет, нет, не думаю, уже на-на-на на-на-на-на, но больше нет, больше нет.
Ya no pienso en tus besos
Я больше не думаю о твоих поцелуях.
No no lo hago, ya nananana nanananana pero ya no, ya no
Нет, нет, не думаю, уже на-на-на на-на-на-на, но больше нет, больше нет.
Tenemos que acabar este dilema
Мы должны положить конец этой дилемме.
Pero ya no, ya no
Но больше нет, больше нет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.