Paroles et traduction La Factoría - No Pidas Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pidas Perdón
Не проси прощения
Candela,
hay
que
darle
candela
(tra
tra
tra
tra)
Дорогая,
давай
разожжем
огонь
(тра
та
та
та)
Candela
(dile),
hay
que
darle
candela
Огонь
(скажи),
давай
разожжем
огонь
No
no
no
(que
va)
Нет
нет
нет
(что
ты)
No
venga
aquí
llorando
pidiendo
perdón
Не
приходи
сюда
плача
и
прося
прощения
Lo
que
teníamos
tú
y
yo,
ya
se
acabo
То,
что
у
нас
было,
закончилось
De
tus
maltratos
me
cansé
asi
que
adiós
Я
устала
от
твоего
плохого
обращения,
поэтому
прощай
Bye
bye,
goodbye,
se
acabo
Прощай,
всего
доброго,
это
конец
No
no
no
(que
va)
Нет
нет
нет
(что
ты)
No
venga
aquí
llorando
pidiendo
perdón
Не
приходи
сюда
плача
и
прося
прощения
Lo
que
teníamos
tú
y
yo,
ya
se
acabo
(dile
hay
mami
dile)
То,
что
у
нас
было,
закончилось
(скажи,
мамочка,
скажи)
De
tus
maltratos
me
cansé
así
que
adiós
Я
устала
от
твоего
плохого
обращения,
поэтому
прощай
Bye
bye,
goodbye,
se
acabo
Прощай,
всего
доброго,
это
конец
El
que
se
fue,
ya
se
fue,
y
no
hace
falta
ya
Ушедший
ушел
и
больше
не
нужен
Hace
falta
el
que
vendrá
Нужен
тот,
кто
придет
El
que
se
fue,
ya
se
fue,
y
no
hace
falta
ya
Ушедший
ушел
и
больше
не
нужен
Hace
falta
el
que
vendrá
Нужен
тот,
кто
придет
El
que
se
fue,
ya
se
fue,
y
no
hace
falta
ya
Ушедший
ушел
и
больше
не
нужен
Hace
falta
el
que
vendrá
Нужен
тот,
кто
придет
El
que
se
fue,
ya
se
fue,
y
no
hace
falta
ya
Ушедший
ушел
и
больше
не
нужен
Hace
falta
el
que
vendrá
Нужен
тот,
кто
придет
(Oye,
dile)
(Послушай,
скажи)
Dile
que
guantanamera
perdió
su
vela
Скажи,
что
гуантанамера
потеряла
свой
парус
Si
el
no
te
quiere
mami
_____
Если
он
тебя
не
любит,
детка
_____
Dile
que
tú
tienes
otro,
que
a
ti
te
ama
Скажи,
что
у
тебя
есть
другой,
который
тебя
любит
Como
te
quiere
baby,
no
te
maltrata
Он
любит
тебя,
детка,
он
не
обижает
тебя
Dile
bye
bye
tú,
bye,
arrivereichi
Скажи
ему
пока-пока,
прощай,
арриведерчи
Adiós,
sayonara
por
ser
tan
cabrón
Прощай,
саёнара
за
то,
что
такой
придурок
Dile
que
tú
no
quieres
llantos
ni
lamentos
Скажи,
что
тебе
не
нужны
слезы
и
стенания
Tú
quieres
un
hombre
que
te
de
todos
los
besos
Тебе
нужен
мужчина,
который
подарит
тебе
все
поцелуи
No
no
no
(que
va)
Нет
нет
нет
(что
ты)
No
venga
aquí
llorando
pidiendo
perdón
(Dale
dile)
Не
приходи
сюда
плача
и
прося
прощения
(Послушай,
скажи)
Lo
que
teníamos
tú
y
yo,
ya
se
acabo
То,
что
у
нас
было,
закончилось
De
tus
maltratos
me
cansé
así
que
adiós
Я
устала
от
твоего
плохого
обращения,
поэтому
прощай
Bye
bye,
goodbye,
se
acabo
Прощай,
всего
доброго,
это
конец
El
que
se
fue,
ya
se
fue,
y
no
hace
falta
ya
Ушедший
ушел
и
больше
не
нужен
Hace
falta
el
que
vendrá
Нужен
тот,
кто
придет
El
que
se
fue,
ya
se
fue,
y
no
hace
falta
ya
Ушедший
ушел
и
больше
не
нужен
Hace
falta
el
que
vendrá
Нужен
тот,
кто
придет
El
que
se
fue,
ya
se
fue,
y
no
hace
falta
ya
Ушедший
ушел
и
больше
не
нужен
Hace
falta
el
que
vendrá
Нужен
тот,
кто
придет
El
que
se
fue,
ya
se
fue,
y
no
hace
falta
ya
Ушедший
ушел
и
больше
не
нужен
Hace
falta
el
que
vendrá
Нужен
тот,
кто
придет
Que
sepa
que
tú
tienes
(que
te
quiere)
Знай,
что
у
тебя
есть
(тот,
кто
тебя
любит)
No
te
da
ni
para
los
pampers
(ni
pa
la
leche)
Он
не
дает
тебе
даже
на
подгузники
(или
молоко)
Yo
solo
estoy
esperando
a
que
tú
(lo
eches)
Я
просто
жду,
когда
ты
(выгонишь
его)
Para
darte
una
vida
(de
placeres)
Чтобы
дать
тебе
жизнь
(удовольствий)
Si
que
es
efectivo
Это
действительно
работает
Espero
que
no
seas
tonta
y
(te
aproveches)
Надеюсь,
ты
не
глупа
и
(воспользуешься
этим)
Yo
por
ti
mami
me
compro
(hasta
un
cohete)
Я
ради
тебя,
детка,
куплю
(даже
ракету)
Y
te
llevo
hacia
la
luna
pa
que
(tú
me
aceptes)
И
унесу
тебя
на
луну,
чтобы
(ты
согласилась)
No
no
no
(que
va)
Нет
нет
нет
(что
ты)
No
venga
aquí
llorando
pidiendo
perdón
Не
приходи
сюда
плача
и
прося
прощения
Lo
que
teníamos
tú
y
yo,
ya
se
acabo
То,
что
у
нас
было,
закончилось
De
tus
maltratos
me
cansé
así
que
adiós
Я
устала
от
твоего
плохого
обращения,
поэтому
прощай
Bye
bye,
goodbye,
se
acabo
.
Прощай,
всего
доброго,
это
конец.
(Byebye,
goodbye,
se
acabo)
(Прощай,
всего
доброго,
это
конец)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.