Paroles et traduction La Factoría - Por Amarlo a Usted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Amarlo a Usted
Loving You
Lo
que
pasó
entre
nosotros
What
happened
between
us
Solo
ha
sido
una
aventura
It
was
just
a
fling
Y
esto
terminó
And
this
is
over
Si
por
las
cosas
que
te
he
dicho
If
for
the
things
I
said
to
you
De
algún
modo
yo
te
enamoré
Somehow
I
made
you
fall
for
me
Pero
me
equivoqué
But
I
was
wrong
Y
es
que
usted
me
envolvió
Because
you
wrapped
me
around
Con
su
forma
de
ser
With
your
way
of
being
Con
su
mirada
penetrante
With
your
piercing
gaze
Y
esa
risa
me
hizo
enloquecer
And
that
laugh
made
me
go
crazy
Hasta
más
no
ver
Head
over
heels
El
día
a
día
que
yo
vivo
poco
a
poco
yo
lo
descuidé
The
day
to
day
life
that
I
live,
little
by
little
I
neglected
it
Por
amarlo
a
usted
For
loving
you
Por
amarlo
a
usted
For
loving
you
Yo
me
descuidé
I
neglected
myself
Pero
es
que
tu
sabes
que
yo
yo
yo
yo
But
you
know
that
I,
I,
I,
I
Yo
me
muero
por
estar
contigo
I'm
dying
to
be
with
you
Y
ser
más
que
tu
amigo
And
be
more
than
your
friend
Dicen
que
lo
que
ha
pasado
entre
nosotros
They
say
that
what
happened
between
us
Se
ha
acabado
y
si
más
nunca
nos
miramos
It's
over
and
if
we
never
see
each
other
again
Será
un
cuento
del
pasado
It
will
be
a
story
from
the
past
Y
tu
sabes
que
yo
And
you
know
Estoy
muriendo
por
tu
amor
I'm
dying
for
your
love
De
rodillas
pido
perdón
I
beg
your
pardon
on
my
knees
No
tomes
esa
decisión
Don't
make
that
decision
Lo
que
pasó
no
tuvo
control
What
happened
was
out
of
control
Fueron
dos
almas
que
jugaron
con
el
fuego
Two
souls
who
played
with
fire
Y
una
se
quemó,
se
enamoró
And
one
got
burned,
fell
in
love
Dos
elementos
que
buscaron
un
refugio
Two
elements
that
sought
refuge
Y
se
armó
la
pasión,
sin
condición
And
the
passion
ignited,
without
condition
Yo
me
olvidaba
de
el
I
forgot
about
him
Y
tu
de
tu
mujer
And
you
about
your
wife
Y
es
que
usted
me
envolvió
Because
you
wrapped
me
around
Con
su
forma
de
ser
With
your
way
of
being
Con
su
mirada
penetrante
With
your
piercing
gaze
Y
esa
risa
me
hizo
enloquecer
And
that
laugh
made
me
go
crazy
Hasta
más
no
ver
Head
over
heels
El
día
a
día
que
yo
vivo
poco
a
poco
yo
lo
descuidé
The
day
to
day
life
that
I
live,
little
by
little
I
neglected
it
Por
amarlo
a
usted
For
loving
you
Por
amarlo
a
usted
For
loving
you
Yo
me
descuidé
I
neglected
myself
Te
notó
mal
I
notice
you're
upset
Y
no
puede
mirarme
ni
a
la
cara
And
you
can't
even
look
me
in
the
face
Será
que
está
diciendo
de
mi
algunas
cosas
raras
Could
it
be
that
you're
saying
strange
things
about
me
Si
yo
te
amo
If
I
love
you
Tambien
yo
sé
que
tu
me
amas
I
also
know
that
you
love
me
Acercate
un
segundo
y
solo
besame
y
más
nada
Come
here
for
a
second
and
just
kiss
me
and
nothing
else
Deja
que
los
recuerdos
de
ésta
bella
melodía
Let
the
memories
of
this
beautiful
melody
Cure
la
melancolía
Heal
the
melancholy
Y
borre
lo
que
me
decía
And
erase
what
you
said
to
me
Ya
todo
el
mundo
sabe
que
mi
vida
te
daría
Everybody
knows
that
I
would
give
my
life
for
you
También
estoy
seguro
que
tu
vida
es
mía
I'm
also
sure
that
your
life
is
mine
Lo
que
pasó
What
happened
Entre
nosotros
solo
ha
sido
una
aventura
Between
us,
it
was
just
a
fling
Y
esto
terminó
And
this
is
over
Si
por
las
cosas
que
te
he
dicho
If
for
the
things
I
said
to
you
De
algún
modo
yo
te
enamoré
Somehow
I
made
you
fall
for
me
Pero
me
equivoqué
But
I
was
wrong
Y
es
que
usted
me
envolvió
Because
you
wrapped
me
around
Con
su
forma
de
ser
With
your
way
of
being
Con
su
mirada
penetrante
With
your
piercing
gaze
Y
esa
risa
me
hizo
enloquecer
And
that
laugh
made
me
go
crazy
Hasta
más
no
ver
Head
over
heels
El
día
a
día
que
yo
vivo
poco
a
poco
yo
lo
descuidé
The
day
to
day
life
that
I
live,
little
by
little
I
neglected
it
Por
amarlo
a
usted
For
loving
you
Por
amarlo
a
usted
For
loving
you
Yo
me
descuidé
I
neglected
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franklin Rivero, Mileida Isabel Cruz López
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.