La Factoría - Por Amarlo a Usted - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Factoría - Por Amarlo a Usted




Por Amarlo a Usted
Loving You
Lo que pasó entre nosotros
What happened between us
Solo ha sido una aventura
It was just a fling
Y esto terminó
And this is over
Perdóname
Forgive me
Si por las cosas que te he dicho
If for the things I said to you
De algún modo yo te enamoré
Somehow I made you fall for me
Discúlpame
Excuse me
Discúlpame
Excuse me
Pero me equivoqué
But I was wrong
Y es que usted me envolvió
Because you wrapped me around
Con su forma de ser
With your way of being
Con su mirada penetrante
With your piercing gaze
Y esa risa me hizo enloquecer
And that laugh made me go crazy
Hasta más no ver
Head over heels
El día a día que yo vivo poco a poco yo lo descuidé
The day to day life that I live, little by little I neglected it
Por amarlo a usted
For loving you
Por amarlo a usted
For loving you
Yo me descuidé
I neglected myself
Pero es que tu sabes que yo yo yo yo
But you know that I, I, I, I
Yo me muero por estar contigo
I'm dying to be with you
Y ser más que tu amigo
And be more than your friend
Dicen que lo que ha pasado entre nosotros
They say that what happened between us
Se ha acabado y si más nunca nos miramos
It's over and if we never see each other again
Será un cuento del pasado
It will be a story from the past
Y tu sabes que yo
And you know
Estoy muriendo por tu amor
I'm dying for your love
De rodillas pido perdón
I beg your pardon on my knees
No tomes esa decisión
Don't make that decision
Por favor
Please
Lo que pasó no tuvo control
What happened was out of control
Fueron dos almas que jugaron con el fuego
Two souls who played with fire
Y una se quemó, se enamoró
And one got burned, fell in love
Dos elementos que buscaron un refugio
Two elements that sought refuge
Y se armó la pasión, sin condición
And the passion ignited, without condition
Yo me olvidaba de el
I forgot about him
Y tu de tu mujer
And you about your wife
Y es que usted me envolvió
Because you wrapped me around
Con su forma de ser
With your way of being
Con su mirada penetrante
With your piercing gaze
Y esa risa me hizo enloquecer
And that laugh made me go crazy
Hasta más no ver
Head over heels
El día a día que yo vivo poco a poco yo lo descuidé
The day to day life that I live, little by little I neglected it
Por amarlo a usted
For loving you
Por amarlo a usted
For loving you
Yo me descuidé
I neglected myself
Te notó mal
I notice you're upset
Y no puede mirarme ni a la cara
And you can't even look me in the face
Será que está diciendo de mi algunas cosas raras
Could it be that you're saying strange things about me
Si yo te amo
If I love you
Tambien yo que tu me amas
I also know that you love me
Acercate un segundo y solo besame y más nada
Come here for a second and just kiss me and nothing else
Deja que los recuerdos de ésta bella melodía
Let the memories of this beautiful melody
Cure la melancolía
Heal the melancholy
Y borre lo que me decía
And erase what you said to me
Ya todo el mundo sabe que mi vida te daría
Everybody knows that I would give my life for you
También estoy seguro que tu vida es mía
I'm also sure that your life is mine
Lo que pasó
What happened
Entre nosotros solo ha sido una aventura
Between us, it was just a fling
Y esto terminó
And this is over
Perdóname
Forgive me
Si por las cosas que te he dicho
If for the things I said to you
De algún modo yo te enamoré
Somehow I made you fall for me
Discúlpame
Excuse me
Discúlpame
Excuse me
Pero me equivoqué
But I was wrong
Y es que usted me envolvió
Because you wrapped me around
Con su forma de ser
With your way of being
Con su mirada penetrante
With your piercing gaze
Y esa risa me hizo enloquecer
And that laugh made me go crazy
Hasta más no ver
Head over heels
El día a día que yo vivo poco a poco yo lo descuidé
The day to day life that I live, little by little I neglected it
Por amarlo a usted
For loving you
Por amarlo a usted
For loving you
Yo me descuidé
I neglected myself





Writer(s): Franklin Rivero, Mileida Isabel Cruz López


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.